toyonaka international center

リサイクル寄付チラシ2

↓クリックで応援してください↓

NPOを無料で簡単に支援できる!| gooddo(グッドゥ)

デザイン5

Information for foreigners

Information for foreigners

  • 日本語
  • 英語
  • 中国語
  • 韓国・朝鮮語
  • スペイン語
  • ポルトガル語
  • タイ語
  • フィリピン語
  • インドネシア語
  • ネパール語

プリントボタン

公益財団法人こうえきざいだんほうじんとよなか国際交流協会こくさいこうりゅうきょうかい
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
~公正で持続可能な多文化共生社会を創ります~

 とよなか国際交流協会(以下協会)は1993年に市民の国際交流・多文化共生の拠点をつくるために設立されました。同時にとよなか国際交流センターも豊中市によって設立され、協

会はその管理と運営にもあたってきました。

 いま協会は、外国人市民の自立や社会参加に向けて、総合的外国人支援を、乳幼児から高齢者まで世代を分断することなく推進させていくことを最重要課題としています。また、将

来的に支援を必要としなくなるような地域社会づくりのために、多様な文化が認められる「ばづくり」を多様なセクターや分野と、差異ある人びととの共生のために行動できる「ひとづ

くり」を、学校をはじめとする教育機関等と連携しながら推進していきます。

【基本理念】
「市民の主体的で広範な参加により、人権尊重を基調とした国際交流活動を地域からすすめ、世界とつながる多文化共生社会をつくる」

とよなか国際交流センターを拠点に、以下の活動を行っています。
問合せは、とよなか国際交流協会まで。電話06-6843-4343(水曜休館)

交流のための日本語活動

地域の外国人とボランティアが出会い、日本語交流を通じて生活に必要な日本語を学び、豊かな人間関係を築く場をつくっています。

参加費:無料
場所:とよなか国際交流センター
日時:以下ご覧ください

もっともっとつかえるにほんご
月曜日 10:00~12:00 (祝日休み、夏・冬休みあり)
※ひらがなの読み書きができる人対象の、仕事や資格につなげる日本語学習の場です。
HP→ ここをクリック
とよなかにほんご もくひる
木曜日 13:30~15:30 (祝日休み、夏・冬休みあり)
同じ時間帯に※多文化保育にこにこ(保育)の活動があります。(0歳~小学校入学前)
facebook→ こちら
とよなかにほんご きんあさ
金曜日 10:30~12:00 (祝日休み、夏・冬休みあり)
同じ時間帯に※多文化保育にこにこ(保育)の活動があります。(0歳~小学校入学前)
にちよう がちゃがちゃだん
日曜日 10:00~12:00 (毎月第一日曜日は休み)

その他、以下の市民グループの自主的な日本語活動が、とよなか国際交流センターで行われています。
詳しくはそれぞれの担当者あてに電話でお問い合わせください。

ナイト漢字クラス
火曜日 19:30~21:00 
TEL:0727-61-8965(田中)
日本語交流サロン
金曜日 19:30~21:00 無料
TEL:06-6849-7992(石墨)
にほんごぼちぼち
土曜日 10:30~12:00 無料
TEL:090-2195-4389(丸山)
にほんごひろば
第2・4日曜日 14:00~16:00 無料
TEL:06-6854-8371(木下)

外国人女性と子どものための居場所~おやこでにほんご~

子育て中の外国人女性と子どもが参加できます。日本での生活や子育てについて日本語で話をしながら交流し、友だちをつくることができる場です。絵本の読み聞かせ、お料理教室や

手づくりのおもちゃをつくったりするイベントもあります。ボランティアもすべて子育て中の女性です。日本語が苦手な人、妊娠中の人やお母さん一人での参加も歓迎です。気軽に遊び

に来て下さい。

活動時間:毎週火曜日 10:00~12:00
(図書館の休館日、祝日、年末年始、学校がお休みになる時は、活動もお休み。)
参加費:無料
場所:以下、市内3か所の公立図書館で実施しています。

おかまち・おやこでにほんご
場所:岡町図書館(阪急岡町駅より徒歩2分)
ブログ→ http://okamachioyako.blog129.fc2.com/
facebook→ こちら

しょうない・おやこでにほんご
場所:庄内図書館(阪急庄内駅より徒歩10分)
ブログ→ http://oyakonihon.exblog.jp/m2010-01-01/
facebook→ こちら

せんり・おやこでにほんご
場所:千里図書館(阪急・北千里急行千里中央駅より徒歩3分)
facebook→ こちら

外国人のための多言語での相談サービス

とよなか国際交流協会では、外国人市民が地域で安心して生活できるよう、必要な情報の提供と相談サービスを行っています。

面接・電話対応曜日と時間

<日時>
毎週金曜日 11時~16時(祝日休み)

<対応言語>
日本語、中国語、韓国・朝鮮語、フィリピノ語、タイ語、英語、インドネシア語、ポルトガル語、スペイン語、ネパール語

料金

無料

相談できる内容

  • 夫婦関係(離婚、家庭内暴力、不和、国際結婚等)、手続き(在留資格、家族の呼び寄せ等)
  • 生活(住居、金銭問題、保険・年金・税金などの行政手続き、日本語学習、その他日常生活に関わること)
  • 人間関係(友人、地域、職場、家庭での)
  • 保健(メンタルヘルス、妊娠や出産など)
  • 子ども(子育て、保育所や幼稚園、学校等)
  • 労働(求職、失業など)
  • 人権侵害

・・・など、どのような問題にも一緒に考えることができます。相談の内容をうかがって、必要な場合には、より専門的な機関を紹介する場合もあります。

電話での相談を希望の方へ

電話番号:06-6843-4343
最初は日本人のスタッフが電話を取りますので、「○○語のスタッフをお願いします」と伝えて下さい。

面談での相談を希望の方へ

直接上記時間帯にとよなか国際交流センターの事務所までお越しください。事務所にいるスタッフに「○○語の相談にきました」と伝えてくだされば、担当者が対応します。

外国人女性のための相談専用電話:06-6843-0390

※面談の予約について
予約がなく直接来所いただいても対応できますが、場合によってはお待ちいただくこともあります。確実に時間をとってほしい方は事前に電話で予約を取って下さい。
電話番号は06-6843-4343です。日本人スタッフが電話をとりますので、「相談の面談の予約をしたいです」と伝え、希望の時間をお伝え下さい。

対応方法について

内容や希望に応じて、日本人の専門家と、外国語を母語とするスタッフが対応します。

守秘について

スタッフの守秘によって、あなたのプライバシーは守られます。

一人で悩まず、気軽にお電話下さい。

外国にルーツをもつ子どもたちのための活動

「多文化保育にこにこ」

外国にルーツをもつ子どもたちが親子でプレイルームでさまざまな遊びを体験することができます。保育ボランティアがいますので、子育てについてお話することもできます。また、

同じ時間帯に実施されている日本語交流活動に親だけが参加することもできます。事前申し込みは要りません。

対象:外国人保護者と就学前の子ども
日時:木曜日13:30~15:30/金曜日10:30~12:00(祝日休み)
参加費:無料
場所:とよなか国際交流センター プレイルーム1

「子ども母語」

外国にルーツをもつ子どもたちが、母語や母文化を楽しく学ぶ場所です。会話や読み書きだけでなく、文化(料理や踊りなど)も学びます。同じルーツを持つ子どもが出会い、仲間が

できる場所でもあります。母語を教えてくれるスタッフも、外国にルーツをもつ大学生です。

対象:外国にルーツを持つ子ども(小学生以上)
日時:第2・4日曜日10:00~12:00
参加費:無料
場所:とよなか国際交流センター
※現在、中国語、スペイン語、ポルトガル語、インドネシア語クラスを開講しています。

「学習支援・サンプレイス」

外国にルーツをもつ子どもにとって、家でも学校でもない、第3のほっとできる居場所づくりに取り組んでいます。ボランティアと一緒に勉強するだけではなく、おしゃべりやダンス

などをすることもできます。ボランティアは主に大学生、大学院生で、外国にルーツをもつボランティアもいます。

対象:外国にルーツを持つ子ども(小学生以上)
日時:日曜日13:00~15:00(毎月第1日曜日は休み)
場所:とよなか国際交流センター
参加費:無料

「とよなかこども日本語教室」

子ども一人ひとりに応じたカリキュラムや指導案をつくり、系統立った日本語指導をする子ども向けの日本語教室です。豊中市内の学校や教育委員会と連携し、学力や教科につながる

日本語指導をしています。子どもの日本語を専門とする指導者が教えます。参加希望者は必ず事前にお問い合わせ下さい。

対象:日本語学習が必要な小学生・中学生
日時:週3回(月曜日・木曜日15:00~16:30/16:30~18:00、土曜日 14:00~16:00)
場所:とよなか国際交流センター
参加費:無料

「韓国・朝鮮のことばとあそびのつどい」

韓国・朝鮮にルーツを持つ子どもたちがお互いに知り合い、つながり、交流する場です。民族講師の先生と民族の言葉、踊り、遊びを学びながら、子どもたちのルーツである韓国・朝

鮮の文化にふれ、民族の誇りを養います。豊中市在日外国人教育推進協議会との協働事業で、学校の先生が中心になって実施しています。

日時:毎月第3日曜日 9:30~11:30
対象:韓国・朝鮮にルーツを持つ子ども
場所:とよなか国際交流センター
参加費:無料

「たぶんかミニとよなか」

「たぶんかミニとよなか」では、子どもたちみんなで考えた、自分たちの住みたいまちのイメージを、こどもたちだけで形にしていきます。お店や銀行、市役所などをつくって働き、

「ミニとよなか」オリジナルの通貨をつくってお給料ももらいます。

開催時期:毎年一回実施する「多文化フェスティバル」の子どもの部として開催しています。詳しくは協会事務局までお問い合わせ下さい。
対象:小学生以上の子ども
場所:とよなか国際交流センター(予定)

「おまつり地球一周クラブ」

世界の多様な文化や地域に住む外国人に出会う場として、地域にすむ外国人講師とボランティアが子ども向けに国際理解講座を開きます。世界のことばやあそびを楽しく学びます。

日時:毎月1回~3回、不定期開催
対象:小中学生(保護者同伴可)
毎月の内容や場所は「広報とよなか」もしくは当協会ホームページでご確認ください。

「チョアチョアハングル講座」

ことばや遊び、料理などいろいろな体験を通じてコリアン文化を学びます。お隣の国の文化を一緒に学びませんか?

日時:月に一度程度 不定期開催
対象:小学生(保護者同伴可)
場所:とよなか国際交流センター

その他の情報

  • ■ とよなか国際交流センターでは、第2、第4金曜日12:30~14:00(祝日休み)に「CCカフェ」をオープンしています。コーヒーやお茶、お菓子などを用意しています。
  • ■ また、センターには無料の多言語の雑誌・新聞・チラシなど情報も随時設置しています。
  • ■ 国際理解や多文化共生のための情報を探している方が無料で使えるインターネット(1回20分まで)などもありますので、気軽にお立ち寄りください。
  • わからないことがあれば、気軽に事務所のスタッフまで声をかけてください。

公益財団法人とよなか国際交流協会
住所:大阪府豊中市玉井町1-1-1-601(エトレ豊中6階)とよなか国際交流センター
電話番号:06-6843-4343
(休館日:水曜日、年末年始)

とよなか国際交流センターへのアクセス

阪急宝塚線「豊中」駅下車すぐ(阪急梅田駅より急行で11分)
※地下3階・有料駐車場あり(210台)
※1階・有料駐輪場あり(自転車・バイク)

地図

プリントボタン

公益財団法人とよなか国際交流協会
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
~Creating a fair and sustainable multicultural symbiotic society~

  ATOMS, the Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (refers to the association hereafter) was established in the year 1993 to make a foothold of the civic international exchange and multicultural symbiosis. At the same time, the international exchange center was established by the city of Toyonaka and the association dealt with the management and administration as well.

  At present, the association’s primary concern is to sustain general support to a generation of infants and old people and work towards foreigners’ independence and society participation.

【Basic Principle】
「To create a symbiotic society from the area and connects to the world that pushes forward exchange activities based on respect to human rights with broad participation of the citizens.」

The following activities are carried out in the foothold of Toyonaka International Center. For inquiries, contact the Toyonaka Association for Intercultural Activities and Communication at Tel#. 06-6843-4343. (Closed on Wednesdays).

WHAT’S NEW?

2015/8/9 One-day Consultation on Working and Living in Japan for Foreign Residents
2015/2/27 Seminar on “Child Developmental Disorder” & Free Health Check-up and Consultation
2015/2/6&20 Free multilingual individual consultation with licensed accountant about the tax and income tax return for foreigners.
2014/12/12 Let’s release ourselves from stress! – EFT Seminar-
2014/10/25 Odekake Kokuryu – Free Consultation & Information Service for Foreign Residents
2014/9/19 What kind of place is “Youchien (Kindergarden)”?”
2014/7/25 Seminar on Ememergency drill and critical care

Japanese Language Activities for Exchange

Creating a place with rich human relations where foreigners and volunteers meet through a Japanese language exchange where Japanese language necessary for living is being learned.

Participation fee:Free
Venue:Toyonaka International Center
Date and Time:Please see below

Motto, motto tsukaeru Nihongo
Monday 10:00~12:00 (holiday breaks、summer・winter breaks)
※A place for people who can read and write the Japanese language and a place to learn and practice Japanese that relates to work and qualification. Childcare is available.(0 year old~before elementary school age)
HP→ click here
Toyonaka Nihongo (Moku-hiru)
Thursday 13:30~15:30 (holiday breaks、summer・winter breaks)
Same timeslot※ There are activities for Tabunka Hoiku Niko-niko (Childcare).(0 year old~before elementary school age)
facebook→ click here
Toyonaka Nihongo (Kin-asa)
Friday 10:30~12:00 (holiday breaks、summer・winter breaks)
Same timeslot※ There are activities for Tabunka Hoiku Niko-niko (Childcare).(0 year old~before elementary school age)
Nichiyou Gacha-Gachadan
Sunday 10:00~12:00  (Holiday every first Sunday of the month)

In addition, the voluntary Japanese language activities of the following citizens’groups are performed in Toyonaka International Exchange Center.
Please refer to each person in charge on the telephone for details.

Night Kanji Class
Tuesday 19:30~21:00
℡0727-61-8965(Nakata)
Nihongo Kouryuu Salon
Friday 19:30~21:00 Free
TEL:06-6849-7992(Morishita)
Nihongo Bochi-bochi
Saturday 10:30~12:00 Free
TEL:090-2195-4389(Maruyama)
Nihongo Hiroba
2nd ・4th Sundays 14:00~16:00 Free
TEL:06-6854-8371(Kinoshita)

A place for foreign women and children~Oyako de Nihongo~

Foreign women currently raising their children and children may participate. It is a place to exchange information and talk in Japanese language about life in Japan and children while making friends. There are also events such as reading picture books、cooking classes and making handmade toys. All volunteers are women who are currently raising their children too. We also welcome people who are not skillful in Japanese, currently pregnant people, mothers and individual participants.
Please don’t hesitate to come and play with us.

Activity Time: Tuesdays of every week 10:00~12:00
(There are also no activities when the library is closed, during holidays, year-end and start-of-the-year, and during school breaks.)
Participation Fee: Free
Venue: Activities are held at the following 3 library spaces within the city.


Okamachi Oyako de Nihongo
Venue: Okamachi Library(2 minutes on foot from the Hankyuu Okamachi Station)
Blog→ here


Shounai Oyako de Nihongo
Shounai Library(10 minutes on foot from the Hankyuu Shounai Station)
Blog→ here


Senri Oyako de Nihongo
Venue: Senri Library(3 minutes on foot from the Kita Osaka Kyuukou SenriChuo Station)
facebook→ こちら

Multilingual Consultation Services for Foreign Nationals

The Toyonaka Association for Intercultural Activities and Communication offers the necessary information and provides consultation services so that foreign citizens in the area could live peacefully.

Interview: Day and Time for telephone calls

Day:
Every Friday 11:00~16:00(closed during Holidays and year-end and start-of-the-year)

Language:
Japanese, Chinese, Korean、Filipino, Spanish, Portuguese, Thai, Indonesian, Nepalese and English.

Charge

Free

Things that could be consulted about

  • Husband and wife relationship(divorce、domestic violence, discord, International marriages etc.), Procedures (residence eligibility, family invitation etc.)
  • Living (housing、money matter, insurance・pension・tax and other administrative procedures, Japanese language learning, and other things that concern daily living)
  • Human relationship(friends, region, work place, and households).
  • Health(Mental health, pregnancy and childbirth etc.)
  • Children(child rearing, nursery, kindergarten, schools etc.)
  • Labor(Job hunting, unemployment etc.)
  • Human rights violations

・・・we could think together about any kinds of problems etc. We also introduce specialists when needed after we get to hear the contents of the consultation .

For people who wish to consult by telephone

Telephone #:06-6843-4343
Day and Time for telephone calls: Fridays of every week 11:00~16:00
Initially, a Japanese staff will answer the phone, please tell the staff 「○○go no staff wo onegaishimasu」.
・Telephone number for consultation specially for foreign women is #:06-6843-0390

For people who wish to consult in person

Please come directly to Toyonaka International Center’s office on the time slot listed above. If you tell the staff in the office 「Soudan ni kimashita」 the person-in-charge will correspond to you.

※About the reservation for the consultation in person
Although you could be assisted even without making a reservation, other times you would have to wait if you come directly. For those people who want a definite time, please make a reservation by phone. The possible reservation time will be from 9:00~17:00 every day except on Wednesdays.
The telephone number is 06-6843-4343. The Japanese staff will answer your call so please say 「Soudan no mendan no yoyaku wo shitai desu」 please then mention your desired time.

About the correspondence method

In compliance with the contents and desire, a Japanese specialist and a foreign staff speaking your native language will attend to you.

About the strict confidentiality

Please consult with security that your privacy will be strictly protected.

Activities for Children with Foreign Roots

「Tabunka Hoiku Niko-niko」

The children with foreign roots could play and experience different games with their parents in the playroom. Because the volunteers for child care are there, the topic about child rearing could also be discussed. In addition, on the same time slot, the Japanese language exchange activities are being held so only parents could
participate. No advanced application is needed.

Participants:Foreign guidance and children before attending school
Date and Time: Thursday 13:30~15:30/Friday 10:30~12:00 (closed on holidays)
Participation Fee: Free
Venue: Toyonaka International Center Playroom 1

「Kodomo Bogo」

A place for children with foreign roots to pleasantly learn their mother tongue and native culture. They get to learn not only the conversation, reading and writing but also their culture like cooking and dancing. It is also a place to meet other children of the same roots and a place to make friends. Even the staffs who are teaching the mother tongue to children are university students with foreign roots themselves.

Participants: Children with foreign roots (elementary students and above)
Date and Time: 2nd ・4th Sundays 10:00~12:00
Participation Fee: Free
Venue: Toyonaka International Center
※Currently, Chinese, Spanish, Portuguese, and Indonesian language classes are being taught.

「Learning Support /Sun Place」

For children with foreign roots it is not the home or the school but the 3rd place of belonging is what we are trying to build up. It is a place where they can also converse and dance with the volunteers and not just study. The volunteers are mainly university and graduate students and there are also volunteers with foreign roots.

Participants: Children with foreign roots (elementary students and above)
Date and Time: Sunday 13:00~15:00 (holiday every 1st Sunday of the month)
Venue: Toyonaka International Center
Participation Fee:Free

「Toyonaka Kodomo Nihongo Kyoushitsu」

A Japanese classroom which guides systematically the Japanese language learning of children and which makes a curriculum and a teaching plan accordingly for each child. The schools and the Board of Education within the city of Toyonaka cooperate to provide guidance in Japanese language that links the scholastic ability and the subjects. The people who teach specialized in teaching children’s Japanese language. For those who wish to participate please inquire beforehand.

Participants:Elementary and Junior high school students in need of Japanese language learning
Date and Time:3 times a week(Monday・Thursday 15:00~16:30/16:30~18:00、Saturday 14:00~16:00)
Venue: Toyonaka International Center
Participation Fee:Free

「Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi」

It is a place for children with Korean roots to mutually know each other, connect and interact with each other.The children with Korean roots develop native pride while learning with the native lecturer their native language, dance, and playing their games. School teachers mainly carry out the collaboration project with the foreign education promotion association staying in Toyonaka city in Japan.

Date and Time: In the morning every 3rd Sunday of the month.
Participants: Children with Korean roots
Venue: Toyonaka International Center
Participation Fee:Free

「Tabunka Mini Toyonaka」

「At the 「Tabunka Mini Toyonaka」, the children think of an image of the town they would like to live in and form it among themselves. They created shops, banks, city hall etc. They work and receive their salary of the originally made 「Mini Toyonaka」currency.

Starting Time:As children’s department to the「Tabunka Festival」it is held once a year. Please inquire at the association secretariat for details.
Participants:Children who are elementary students and above
Venue:Toyonaka International Center(Schedule)

「Omatsuri chikyuu isshuu kurabu」

As a venue for foreigners living in the region to meet with the world with various cultures, a seminar for International Understanding is held for foreign lecturers and volunteers living in the area. World languages and games are learned in a fun way.

Date and Time:1~3 times a month, held irregularly 
Participants:Elementary and Junior high school students(protector companion is allowed)
Please refer to the 「Kouhou Toyonaka」and the association’s homepage for monthly contents and venue.

「Choa-choa Hangul Kouza」

Learning the cultures of Korea through language, food, and various experiences. Would you learn the culture of your neighboring country with us?

Participants:Elementary students(Protector companion is allowed)
Once in a month
Venue:Toyonaka International Center

Other information

At the Toyonaka International Center, 「CC Cafe」is being opened on the 2nd and 4th Fridays of the month from 12:30~15:30(closed on holidays). Coffee, tea,

and sweets are provided. In addition, free multilingual magazines, newspapers, brochures and information are placed at the center anytime. For those people who are searching for information on international understanding and multicultural symbiosis etc. there is a free internet service (until 20 minutes per use), please feel free to drop by. Please talk to the office staffs shall there be anything you don’t understand.

Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
Address:Osaka-fu, Toyonaka-shi, Tamai-chou,1-1-1-601(Etre Toyonaka 6th Floor)Toyonaka International Center
(Days closed:Wednesday, year-end and the start-of-the-year)

Access to Toyonaka International Center

地図

プリントボタン

公益财团法人丰中国际交流中心
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
~创造公正持续可能的多文化共生社会~

 丰中国际交流协会(以下简称协会)是1993年为了增进市民的国际交流同时创造多元文化共存社会而成立的。在丰中市设立了丰中国际交流中心,协会主要负责管理和运营。

 现在协会将促进外国人市民的自立和社会活动的参与作为重点支援课题,从幼儿到老年人不分年龄的不断地展开综合性支援活动。为来日的外国人提供安心聚会场所的同时,帮助语言以

及文化背景不同的外国人恢复其自身的社会能力,通过与地域团体和学校的广泛交流,为创造多元文化共存社会而努力。

【基本理念】
通过以市民为主体的广泛参与,从地区开始以尊重人权为基调开展国际交流活动,建立与世界相连的多元文化共存社会。

在丰中国际交流中心举办以下活动。详情请咨询丰中国际交流中心事务所。电话:06-6843-4343(星期三休息)

最新信息

2015/8/9 为外国人举办的劳动生活咨询会
2015/2/27 讲座「你知道发育障碍是什么吗_免费健康咨询会」
2015/2/6&20 为在日外国人举办有关税金及纳税申报的讲座和现场咨询会
2015/2/14 2015庆新春中国人联谊会
2014/12/12 「如何解消身心压力讲座」
2014/10/25 「专为外国人举办的一日咨询及信息提供会」
2014/9/19 「幼儿园是什么样子?」
2014/7/25 为外国人举办的防灾训练&救命应急讲习会

1.以交流为目的的日语活动

介绍外国人和日本人志愿者相识。通过与地区内的日本人志愿者的交流,方便外国人掌握日常生活用语,建立更丰富的朋友圈。

参加费:免费
场所:丰中国际交流中心
日期:请参照以下的内容

更加有用的日语教室
星期一 10:00-12:00(节假日休息,有寒暑假。)
※学生以会读写平假名的人为对象,为其提供就业日语以及相关就业资格考试等的日语学习课程。
HP→ 这儿
丰中日语 星期四
星期四 13:30-15:30(节假日休息,有寒暑假。)
※在同一时间有多文化笑嘻嘻保育活动(0岁~小学入学前)
facebook→ 这儿
丰中日语 星期五
星期四 10:30-12:00(节假日休息,有寒暑假。)
※在同一时间有多文化笑嘻嘻保育活动(0岁~小学入学前)
星期日 嘎恰嘎恰团
星期日10:00-12:00(每月第一星期日休息)

以下由市民团体组织的自主日语学习活动也在丰中国际交流中心举办。
详情请咨询各担当部门。

晚间汉字学习班
星期二19:30-21:00
电话:0727-61-8964(中田)
日语交流沙龙
星期五19:30-21:00, 免费
电话:06-6849-7992 (石墨)
慢慢学日语
星期六10:30-12:00, 免费
电话:090-2195-4389(丸山)
日语广场
第2•4星期日14:00-16:00, 免费
电话:06-6854-8371 (木下)

为外国妇女和孩子而创设的空间~母子日语教室~

正在育儿的妈妈和孩子都可以参加。关于在日本生活和育儿的事宜可以用日语互相进行交流,在那里也可以交到新朋友。主要内容有读童话书给孩子听,料理教室,手工制作玩具等活动。

志愿者也都是正在育儿的妈妈们。无论日语沟通是否有困难,欢迎准妈妈和正在育儿中的妈妈的加入。请轻松随意地来玩吧!

活动时间: 每周星期二10:00-12:00
(图书馆的休息日,节假日,年末年初,学校放假时本活动也将休息。)
参加费:免费
场所:以下,在丰中市内3个公立图书馆实施。

冈町•母子日语教室
场所:冈町图书馆(阪急冈町站步行2分钟)
网址→ 这儿
facebook→ 这儿

庄内•母子日语教室
场所:庄内图书馆(阪急庄内站步行10分钟)
网址→ 这儿
facebook→ 这儿

千里•母子日语教室
场所:千里图书馆(阪急•北大阪急行千里中央站步行3分钟)
facebook→ 这儿

为外国人而设立的多种语言咨询服务

丰中国际交流中心为外国市民提供一个能安心聚会的场所,同时也提供生活相关信息和咨询服务。

面谈•电话咨询星期和时间

时间:每周星期五11点-16点(节假日,年末年初休息)
语言:日语 中文 韩国•朝鲜语 菲律宾语 西班牙语 葡萄牙语 泰语 印度尼西亚语 英语

费用

免费

相谈内容

  • 夫妻关系(离婚,家庭暴力,夫妻不和,国际结婚等),手续(在留资格,召唤亲属等)
  • 生活(住处,金钱问题,保险•年金•税金等申请手续,日语学习,其他的日常生活)
  • 人际关系(朋友,区域,工作场所,家庭)
  • 保健(心理测试,怀孕和生育)
  • 孩子(育子,保育所•幼儿园,学校等
  • 工作(求职,失业等)
  • 人权侵害

・・・等等,任何问题都可以,让我们一起来考慮对策。倾听您的烦恼,必要时,我们会介绍专门的机构协助您共同解决问题。

希望电话咨询时

电话号码:06-6843-4343
最初是中心的职员接到您打来的电话,请对他/她说「请中国语的职员」。

希望面谈的人

请按上述的时间段直接来丰中国际交流中心事务所。向职员传达你的意向「我是来咨询的。」,母语员工将来接待您。

外国妇女专用咨询电话:06-6843-0390

※关于面谈的预约
如未预约而直接来中心,我们也可以接待您,但有可能需要您等候。建议您提前电话预约咨询时间。可预约的时间是除星期三外每天9点-17点,电话号码:06-6843-4343。中心的职员接到您

打来的电话,请对他/她说「我想预约咨询的面谈时间。」。

对应方式

根据您要咨询的内容和要求,我们将联系日本的专家和母语的职员来接待您。

守秘

我们会严守您的个人信息和秘密,请安心地来面谈吧。

为有外国根源的孩子们而举办的活动

「多文化保育笑嘻嘻」

有外国根源的孩子们可以在娱乐活动室里体验和爸爸妈妈一起玩。也可以向保育志愿者咨询关于育儿的相关事宜。在同一个时间段里有日语教室,爸爸妈妈可以参加。无需事前申请。

对象:外国人父母和学前班孩子
日期:星期四13:30-15:30/星期五10:30-12:00(节假日休息)
参加费:免费
场所:丰中国际交流中心 playroom 1

「母语教室」

是为有外国根源的孩子们提供的可以学母语及其文化的场所。不仅仅是学会话和读写,也可以了解其国家的文化背景(料理和舞蹈等)。和有相同文化背景的孩子相遇,成为朋友。教母语

的老师也是有外国人父母的大学生。

对象:有外国根源的孩子(小学生以上)
日期:第2•4星期日10:00-12:00
参加费:免费

场所:丰中国际交流中心
※现在开课的外国语有中文,西班牙语,葡萄牙语,印度尼西亚语。

「学习支援・璨普雷斯」

这里是有外国根源的孩子们在家里和学校都不能体会到的第3个场所,我们正为此努力地建立使它成为对孩子来讲更安心舒适并且愉快的场所。和志愿者一起学习,也可以聊天跳跳舞。志

愿者大部分都是大学生和大学研究生,当然也有有外国根源的志愿者参加。

对象:有外国根源的孩子(小学生以上)
日期:星期日13:00-15:00(每月第一个星期日休息)
场所:丰中国际交流中心
参加费:免费

「丰中孩子日语教室」

根据每个孩子的现状和要求,量身制定教材,针对孩子的日语学习进行系统地指导。在丰中市内的学校和教育委员会的配合下,实施学习实力和教材相结合的日语指导。指导者是具有专门

教授孩子日语经验的老师。想参加的人请与中心事务所联系。

对象:有必要进行日语学习的小学生•中学生
日期:每周3次(星期一星期四15:00-16:30/16:30~18:00 星期六14:00-16:00)
场所:丰中国际交流中心
参加费:免费

「韩国•朝鲜语的交流会」

有韩国•朝鲜根源的孩子们通过这个活动彼此熟识并且增进交流。各国家各民族的讲师会一起和孩子们用其国家以及民族的语言交流,跳舞和做游戏。孩子们通过学习韩国•朝鲜文化,对自

己民族的伟大有更系统和深刻地了解,从而启发民族自豪感。作为丰中市在日外国人教育推进协会和本协会的共同事业,以学校老师为中心开展本活动。

日期:每月3第星期日 上午
对象:持有韩国朝鲜根源的孩子们
场所:丰中国际交流中心
参加费:免费

「多文化小型丰中」

在「多文化小型丰中」的活动中,孩子们自己动手动脑思考怎么创造自己的独一无二的城市。里面有商店,银行,市政府办公室等。孩子们在自己制造的城市里工作,拿到的工资是「多文

化小型丰中」独特制作的钱币,用这个钱币可以到「多文化小型丰中」的商店里消费。

举行时间:每年一次实施的「多文化节日」的儿童部为主召开。详情请咨询事务所。
对象:小学生以上
场所:丰中国际交流中心(预计)

「地球一周俱乐部」

在俱乐部可以遇到世界各文化各地区的外国人,住在本地区的外国人讲师和志愿者面向孩子们展开国际理解讲座。边学世界的语言边做游戏。

日期:每月1回~3回 不定期举行
对象:中小学生(父母或监护人同行可)
每月的内容及场所请参照「広報とよなか」的本协会的网址。

「チョアチョア韩国话讲座」

通过学习韩国的语言和料理等,亲身体验韩国文化。想一起学习邻国的文化吗?

对象:小学生(父母或监护人同行可)
每月一次
场所:丰中国际交流中心

其他的信息

  • ■ 在丰中国际交流中心第2•4的星期五12点半-14点(节假日休息)举办「CC咖啡」。我们为您准备了咖啡,茶和点心。
  • ■ 在中心还为您提供了免费多国语言的杂志报纸宣传单等,欢迎您随时浏览。
  • ■ 为方便您查询国际理解和多文化共生等的相关信息,我们可为您提供免费上网(1回20分)。欢迎您的使用。

  • 如有不清楚的地方,请咨询事务所职员。

公益财团法人和丰中国际交流协会
地址:大阪府丰中市玉井町1-1-1-601(エトレ丰中6楼)丰中国际交流中心
电话号码:06-6843-4343
(休馆日:星期三,年末年初)

到丰中国际交流中心的交通机关

地図

プリントボタン

공익재단법인 도요나카국제교류협회
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
~공정하고 지속가능한 다문화공생사회를 만듭니다~

 도요나카국제교류협회(이하 협회)는 1993년에 시민의 국제교류・다문화공생의 거점을 만들고자 설립되었습니다. 동시에 도요나카국제교류센터도 도요나카시에 의해 설립되어

, 협회는 센터의 관리와 운영을 맡아왔습니다.

 지금 협회는 외국인 시민의 자립과 사회참여를 향해 종합적인 외국인지원을 유아부터 고령자까지 세대를 가르지 않고 추진해 나갈 것을 중요과제로 삼고 있습니다. 또, 장래

적으로 지원할 필요가 없는 지역사회를 만들기 위해 다양한 문화가 인정받는 「장소만들기」를 다양한 섹터,분야와 차이가 있는 사람들과 공생을 위해 행동가능한「사람만들기」를

、학교를 중심으로 한 교육기관과 연계를 통해 추진해 나갈 것입니다.

【기본이념】
「시민의 주체적이고 광범위한 참가에 의한 인권존중을 기조로 한 국제교류활동을 지역사회로부터 주도해나가 세계로 연결되는 다문화공생사회를 만들어 나갈 것입니다.」

도요나카국제교류센터를 거점으로 이하의 활동을 시행하고 있습니다. 문의는 도요나카국제교류협회로 해주시기 바랍니다. 전화는06-6843-4343(수요일은 휴관)

최신 정보

2015/8/9 외국인을 위한 생활. 노동 상담회
2015/2/27 세미나 [발달장애라는것은? 무료건강상담회]
2015/2/6&20 외국인을 위한 세금・확정신고상담회 회계사에 의한 다언어・ 무료・개별상담입니다.
2014/12/12 「마음과 몸의 스트레스를 해방시키자! ~EFT세미나~」
2014/10/25 「국제교류센타~외국인을 위한 1일 상담과 정보서비스 」
2014/9/19「유치원은 어떤곳인가?」)
2014/7/25 외국인을 위한 방재훈련과 구명구급 강습회

교류를 위한 일본어활동

지역에 사는 외국인과 자원봉사자가 만나, 일본어 교류활동을 통해 생활에 필요한 일본어를 배우고 풍부한 인간관계를 구축할 수 있는 장소를 만들어 나가고 있습니다.

참가비:무료
장소:도요나카국제교류센터
일시:이하를 참고로 하시기 바랍니다.

모또모또츠카에루니혼고
월요일 10:00~12:00(축일은 쉼, 하기・동기 휴일 있음)
※히라가나, 가타가나를 읽고 쓸 수 있는 사람을 대상으로 취업이나 자격에 연결지을 수 있는 일본어 학습장소입니다.
HP→ motto motto
도요나카니혼고 모쿠히루
목요일 13:30~15:30(축일은 쉼, 하기・동기 휴일 있음)
같은 시간대에 ※다문화 보육 니코니코(보육)활동이 있습니다(0세~초등학교 입학전)
facebook→ mokuhiru
도요나카니혼고 긴아사
금요일 10:30~12:00(축일은 쉼, 하기・동기 휴일 있음)
같은 시간대에 ※다문화 보육 니코니코(보육)활동이 있습니다(0세~초등학교 입학전)
니치요 가차가차단
일요일 10:00~12:00(매월 첫쨰주 일요일은 쉼)

그 외에도 이하의 시민그룹에 의한 자주적인 일본어 활동이도요나카국제교류센터에서 있습니다.
적인 내용은 각 그룹의 담당자 앞으로 전화로 문의해 주시기 바랍니다.

나이트 한자클래스
화요일 19:30~21:00
TEL:0727-61-8965(나카타)
일본어 교류살롱
금요일 19:30~21:00 무료
TEL:06-6849-7992(이시즈미)
니혼고 보치보치
토요일 10:30~12:00 무료
TEL:090-2195-4389(마루야마)
니혼고 히로바
제2・4일요일 14:00~16:00 무료
TEL:06-6854-8371(기노시타)

외국인 여성과 자녀를 위한 장소~엄마와 아이가 함께하는 일본어~

자녀양육중인 외국인 여성과 자녀가 참가할 수 있습니다. 일본에서의 생활이나 자녀양육에 관해 일본어로 얘기하면서 교류를 통해 친구를 만들 수 있는 장소입니다. 동화책 읽

어주기, 요리교실, 장난감을 손으로 직접 만들기 등의 이벤트도 있습니다. 자원봉사자도 전원 자녀양육중인 여성입니다. 일본어가 부족하신 분, 임신중인 분 혼자서의 참가도 환영

합니다. 부담없이 놀러 오시기 바랍니다.

활동시간 :매주 화요일 10:00~12:00
(도서과의 휴관일, 축일, 연말면시, 학교가 쉴 때는 이 활동도 쉽니다)
참가비:무료
장소:이하, 시내 세 곳의 공립도서관에서 실시하고 있습니다.

오카마치 엄마와 아이가 함께하는 일본어
장소:오카마치도서관(한큐오카마치역에서 도보 2분)
블로그→ okamachi oyako

쇼나이 엄마와 아이가 함께하는 일본어
장소:쇼나이도서관(한큐쇼나이역에서 도보10분)
블로그→ shounai oyako

센리 엄마와 아이가 함께하는
일본어장소:센리도서관(한큐,기타센리급행 센리츄우오역에서도보3분)

외국인을 위한 다언어 상담서비스

도요나카국제교류협회와 외국인시민이 지역사회에서 안심하고 생활할 수 있도록 필요한 정보제공과 상담서비스를 시행하고 있습니다.

면접・전화상담 요일과 시간

<매주>
금요일11시부터16시까지(축일、연말연시는 쉼)
<언어>
일본어, 중국어, 한국 조선어, 필리핀어, 스페인어, 포루투갈어, 태국어, 인도네시아어, 영어

요금

무료

상담가능한 내용

  • 부부관계(이혼 、가정내 폭력、불화、국제결혼 등)、수속절차(재류자격、가족을 부를 경우 등)
  • 생활(주거, 금전문제, 보험・연금 ・세금 등의 행정절차, 일본어 학습, 그 밖에 일상생활에 관한 것 )
  • 인간관계 (친구, 지역, 직장, 가정에서)
  • 보건 (정신건강, 임신, 출산 등)
  • 자녀(자녀양육, 보육소, 유치원, 학교 등)
  • 노동(구직, 실업 등)
  • 인권침해

・・・등, 어떤 문제라도 함께 의논해 드릴수 있습니다. 상담의 내용에 따라서는 필요한 경우 전문기간을 소개해 드리는 경우도 있습니다.

전화상담을 희망하시는 분에게.

전화번호:06-6843-4343
처음에는 일본어스탭이 전화를 받으므로「○○어 스탭 부탁합니다」라고 말씀해 주시기 바랍니다.

면담을 희망하는 분에게.

직접 상기의 시간대에도요나카국제교류센터 사무소로 와 주시기 바랍니다. 사무소 스탭에게 「상담하러 왔습니다」라고 전해 주시면 담당자가 대응해 드립니다.

※면담예약에 관해서
예약없이 직접 찾아오셔도 대응해 드리지만 경우에 따라서는 기다리셔야 합니다. 확실히 시간을 정하기 원하시는 분은 사전에 전화로 예약을 해 주시기 바랍니다.
예약가능시간은 수요일이외의 매일 9시부터17시까지, 전화번호는 06-6843-4343입니다. 일본인 스탭이 전화를 받으므로 「상담예약을 하고 싶습니다 」라고 전하시고 희망하는 시

간을 말씀해 주시기 바랍니다.

대응방법에 관해

내용과 희망에 따라 일본인 전문가와 외국어를 모국어로 하는 스탭이 대응합니다.

비밀엄수에 관해

상담자의 사생활과 비밀은 반드시 지켜드립니다. 안심하고 상담해 주시기 바랍니다.

외국에 루츠를 가진 어린이들을 위한 활동

「다문화보육 니코니코」

외국에 루트를 가진 어린이들이 부모와 함께 플레이룸에서 여러가지 놀이체험이 가능합니다. 보육 자원봉사자가 있으므로 자녀양육에 관해서 상담할 수도 있습니다. 또 같은 시

간대에 실시하고 있는 일본어 교류활동에 부모만 참가할 수도 있습니다. 사전요약은 필요없습니다.

대상:외국인 보호자와 취학전 어린이
일시:목요일13:30~15:30/금요일10:30~12:00(축일은 쉼)
참가비:무료
장소:도요나카국제교류센터 플레이룸1

「어린이들을 위한 모국어」

외국에 루트를 가진 어린이들이 모국어와 모국의 문화를 즐겁게 배우는 장소입니다. 회화나 읽기 쓰기뿐만아니라 문화(요리나 춤등)도 배웁니다. 외국에 루트를 가진 어린이들

이 만나 친구를 만들 수 있는 장소이기도합니다. 모국어를 가르쳐주는 스탭도 외국에 루트를 가진 대학생입니다.

대상:외국에 루트를 가진 어린이(초등학생 이상)
일시:제2・4일요일10:00~12:00
참가비:무료
장소:도요나카국제교류센터
※현재 중국어, 스페인어, 포루투갈어, 인도네시아어 강좌가 개설되어 있습니다.

「학습지원・산플레이스」

외국에 루트를 가진 어린이들에게 집도 학교도 아닌 제 3의 안심할수 있는 장소만들기에 임하고 있습니다. 자원봉사자와 함께 공부하는 것만으로 끝나지 않고 함께 얘기를 나누

거나 댄스를 하기도 합니다.자원 봉사자는 대부분 대학생이나 대학원생으로 외국에 루트를 가진자원봉사자도 있습니다.

대상:외국에 루트를 가진 어린이(초등학생 이상)
일시:일요일13:00~15:00(매월 첫째주 일요일은 쉼)
장소:도요나카국제교류센터
참가비:무료

「도요나카 어린이 일본어 교실」

어린이 한사람 한사람에 따른 학습 커리큘럼과 지도안을 만들어 체계적으로 일본어 지도하고 있는 어린이 일본어 교실입니다. 도요나카시내의 학교와 교육위원회가 연계하여 학

력과 교과에 연결지을 수 있도록 일본어를 지도하고 있습니다. 어린이 일본어지도를 전문으로 하는 지도자가 가르치고 있습니다. 참가를 희망하는 사람은 반드시 사전에 문의하시

기 바랍니다.

대상:일본어학습이 필요한 초등학생 ・중학생
일시:주3회(월요일・목요일15:00~16:30/16:30~18:00、토요일 14:00~16:00)
장소:도요나카국제교류센터
참가비:무료

「한국 ・조선 말과 놀이의 모임」

한국・조선에 루트를 가진 어린이들이 서로 알고 지내며 교류하는 장소입니다. 민족강사선생님과 민족의 말, 춤, 놀이를 배우면서 어린이들의 루트인 한국・조선의 문화를 접하

면서 민족의 자긍심을 배양시키고 있습니다. 도요나카시 재일외국인교육추진협의회와 협력하에 학교 선생님을 중심으로 실시하고 있습니다.

일시:매주 제3일요일 오전 중
대상:한국・조선에 루트를 가진 어린이
장소:도요나카국제교류센터
참가비:무료

「다문화 미니도요나카」

「다문화 미니도요나카」에서는 어린이들이 고안한 자신들이 살고싶은 마을을 이메지로 어린이들이 중심으로 만듭니다. 가게나 은행, 시청 등을 만들어 그 곳에서 일을 하고、

「미니도요나카」 오리지널 통화를 만들어 급여를 받습니다.

개최기간:매년 일회 실시합니다. 「다문화 페스티벌」의 어린이부로서 개최합니다.
대상:초등학생 이상의 어린이
장소:도요나카국제교류센터(예정)

「오마츠리 지구일주 클럽」

세계의 다양한 문화나 지역에 살고 있는 외국인과 만날 수 있는 장소로서 지역에서 살고 있는 외국인 강사와 자원봉사자가 어린이를 대상으로 국제이해강좌를 열고 있습니다.

세계의 말과 놀이를 즐겁게 배우고 있습니다.

일시:매월 1회~3회、부정기적으로 개최
대상:초등학생 ・중학생(보호자 동반가능)
매월 내용이나 장소는「홍보도요나카」나 협회 홈페이지를 참조하시기 바랍니다.

「우키우키 한글강좌」

말과 놀이 요리 등 여러가지 체험을 통해 코리안 문화를 배웁니다. 가까운 나라 문화를 함께 배워보시지 읺겠습니까?

대상:초등학생(보호자 동반가능)
한달에 한번정도
장소:도요나카국제교류센터

기타 정보

도요나카국제교류센터와 제2、4금요일12:30~15:30(축일은 쉼)에「CC카페」를 열고 있습니다. 커피나 차,과자 등을 준비하고 있습니다. 또 센터에는 무료로 다언어 잡지・신

문・치라시 등의 정보도 수시로 설치되어 있습니다. 국제이해나 다문화공생을 위한 정보를 검색하기를 원하시는 분은 무료로 사용할 수 있는 인터넷(1회20분까지) 등도 설치되어

있으므로 부담없이 오시기 바랍니다. 잘 모르는 것이 있으면 사무실 직원에게 문의하시기 바랍니다.

공익재단법인국제교류센터
주소:오사카부 도요나카시 다마이쵸1-1-1-601(에토레 도요나카6층)도요나카국제교류센터
전화번호:06-6843-4343
(휴관일:수요일、연말연시)

도요나카 국제교류센터로 오시는 길

地図

プリントボタン

Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
Rumbo a la construcción de una sociedad de convivencia multicultural, justa y sustentable.

  La Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (en adelante Asociación) fue fundada en 1993 para tornar una base de convivencia multicultural y de

intercambio internacional de los ciudadanos. La Asociación viene trabajando en la gestión y administración del Centro Internacional de Toyonaka que fue fundado al

mismo tiempo por el gobierno de la ciudad de Toyonaka.

 Hoy, la Asociación tiene como su principal misión promover un soporte generalizado a los extranjeros, sin distinción de grupos de edad, desde bebés lactantes

hasta ancianos, rumbo a la independencia de los ciudadanos extranjeros y a su participación activa en la sociedad. La Asociación promueve la “creación de un espacio”

de reconocimiento de culturas diversas con la ayuda de diversos sectores de varias áreas de desempeño, para la creación de una futura sociedad regional sin necesidad

de apoyo. Al mismo tiempo, la Asociación promueve, con la cooperación de escuelas e instituciones educacionales, a “creación de recursos humanos” que puedan actuar

para la convivencia mutua entre personas diversificadas.

【Política Básica】
“Construir una sociedad de convivencia multicultural que pueda enlazarse con el mundo, promoviendo actividades de intercambio internacional a partir de la comunidad

regional, basados en el respeto a los derechos humanos, y con la participación amplia y subjetiva de los ciudadanos.

La Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka realiza las siguientes actividades en el Centro Internacional de Toyonaka.
Entre en contacto con la Asociación para más detalles. Tel: 06-6843-4343 (cerrada los miércoles)

¿Qué hay de nuevo?

2015/8/9 Dirigido a la comunidad extranjera 1 di´a de consultas sobre la vida diaria y jornada laboral de trabajo.
2015/2/27 Seminario de Transtornos de desenvolvimiento psicológico y servicio médico gratuito.
2015/2/6&20 Asesorìa sobre Imuestos Declaraciòn de la Renta Consultor licenciado realizara consulta individual y multilingue sobre impuestos y

declaraciòn individual de impuesto a la renta.
2014/12/12 Seminario sobre EFT- Vamos a liberar el estrès mental y fisicamente.
2014/10/25 Odekake kokuryu-Servicio y Consultas para residentes extranjeros.
2014/9/19 Cómo es el Jardín de niños Yochien?
2014/7/25 Entrenamiento para prevenciòn de desastres y clases de primeros auxiios para extranjeros.

Actividades de Lengua Japonesa para el Intercambio

Es un espacio de encuentro de los extranjeros y voluntarios de la comunidad, para el estudio del japonés necesario en la vida cotidiana a partir del intercambio de

lengua japonesa y para la construcción de un relacionamiento humano óptimo.

Participación: gratuita
Lugar: Centro Internacional de Toyonaka
Fecha y hora: véase abajo la información detalladas de cada grupo

Japonés Mucho Más Útil (Motto Motto Tsukaeru Nihongo)
Lunes, 10;00-12:00(excepto feriados nacionales, vacaciones de primavera e invierno)(excepto feriados nacionales, vacaciones de primavera e invierno)

* Es un espacio de aprendizaje del japonés relacionado al trabajo o para obtener algún certificado, orientado a las personas que ya leen y escriben hiragana.
HP→ aquí
Japonés en Toyonaka de Jueves por la Tarde (Toyonaka Nihongo Moku-hiru)
Jueves, 13:30-15:30 (excepto feriados nacionales, vacaciones de primavera e invierno)
Hay actividad de guardería de niños multiculturales Niko-Niko * a la misma hora. (para niños de 0 años hasta edad de ingreso escolar)
facebook→ aquí
Japonés en Toyonaka de Viernes por la Mañana (Toyonaka Nihongo Kin-asa)
Viernes, 10:30-12:30 (excepto feriados nacionales, vacaciones de primavera e invierno)
Hay actividad de guardería de niños multiculturales Niko-Niko * a la misma hora.
(para niños de 0 años hasta edad de ingreso escolar)
Grupo Gacha-gacha de Domingo (Nichiyo Gacha-gacha-dan)
Domingo, 10:00-12:30 (excepto primer domingo de cada mes)

También hay otras actividades de enseñanza de la lengua japonesa organizadas por grupos autónomos de ciudadanos, que se llevan a cabo en el Centro Internacional de

Toyonaka.
Para información más detallada, contáctese por teléfono con los encargados de cada uno de los grupos.

Curso Nocturno de Kanji (Night Kanji Class)
Martes, 19:30-21:00
Tel: 0727-61-8965 (Nakata)
Salón de Intercambio de Japonés (Nihongo Koryu Salon)
Viernes, 19:30-21:00, gratuito
Tel: 06-6849-7992 (Ishizumi)
Japonés Poco a Poco (Nihongo Bochi-bochi)
Sábado, 10:30-12:00, gratuito
Tel: 090-2195-4389 (Maruyama)
Plaza de Japonés (Nihongo Hiroba)
2º y 4º domingo, 14:00-16:00, gratuito
Tel: 06-6854-8371 (Kinoshita)

Espacio de Estar de Mujeres y Niños/as Extranjeros -Oyako de Nihongo-

Este espacio esta destinado para la participación de mujeres extranjeras que estén cuidando de niños. Es un espacio para hacer intercambio y amistad, conversando

en japonés sobre la vida en Japón y sobre la crianza de hijos. Hay eventos de lectura de libros infantiles, cursos culinarios, confección de juguetes hechos a mano y

mucho más. Todas las voluntarias también son madres que están actualmente cuidando de niños pequeños. Personas con dificultad en el japonés, gestantes o sin la

compañía de sus niños también son todas bienvenidas. ¡No dude en venir!

Días de actividad: todos los martes, 10:00-12:00
(excepto feriados nacionales, días de cierre de la biblioteca, y durante las vacaciones escolares)

Participación: gratuita
Lugar: realizado en las siguientes 3 bibliotecas públicas de la ciudad.

Oyako de Nihongo en Okamachi
Lugar: Biblioteca de Okamachi (a 2 minutos a pie de la estación Hankyu Okamachi)
Blog→ http://okamachioyako.blog129.fc2.com/
facebook→ aquí

Oyako de Nihongo en Shonai
Lugar: Biblioteca de Shonai (a 10 minutos a pie de la estación Hankyu Shonai)
Blog→ http://oyakonihon.exblog.jp/m2010-01-01/
facebook→ aquí

Oyako de Nihongo en Senri
Lugar: Biblioteca de Senri (a 3 minutos a pie de la estación Senrichuo de las líneas Hankyu o Kitasenri-kyuko)
facebook→ aquí

Servicio de Asesoría Multilingüe para Extranjeros

La Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka ofrece servicio de asesoría y proporciona la información necesaria para que los ciudadanos extranjeros

puedan vivir tranquilamente en la comunidad.

Fecha y horario de atención por teléfono y directamente en el local

Fecha y horario:
Todos los viernes, 11:00-16:00 (excepto feriados nacionales y feriados de final e inicio de año)
Idiomas:
japonés, chino, coreano, filipino, español, portugués, tailandés, indonesio, inglés

Valor

gratuito

Contenido de la asesoria

  • relación de esposos (divorcio, violencia doméstica, desentendimiento, matrimonio internacional, etc.), trámites diversos (visado, llamado de familiares a Japón,

    etc.)

  • vida cotidiana (vivienda, problemas financieros, trámites administrativos como seguro, pensión, impuestos, etc., aprendizaje de lengua japonesa, y demás

    contenidos relacionados a la vida cotidiana)

  • relaciones humanas (entre amigos, en la comunidad, en el centro de trabajo, en casa)
  • salud ( salud mental, embarazo, parto, etc.)
  • niños (crianza de los hijos, guardería, pre-escuela, escuela, etc.)
  • trabajo (búsqueda de trabajo, desempleo, etc.)
  • violación de los derechos humanos

Podremos pensar juntos sobre cualquier tipo de problemas. Y después de oír el contenido de la consulta, podremos presentarle órganos más especializados para

resolver su problema.

Para las personas que desean consultar por teléfono

Teléfono: 06-6843-4343
Atenderá inicialmente un funcionario japonés, por lo tanto, comunique para llamar al funcionario de español (Supeingo no sutaffu o onegai shimasu).
Teléfono exclusivo de asesoría a mujeres extranjeras: 06-6843-0390

Para personas que desean consultar directamente en el Centro

Pedimos que vengan directamente al escritorio del Centro Internacional de Toyonaka en los horarios arriba mencionados. Basta decir a algún funcionario del

escritorio que quiere hacer una consulta (Soudan ni kimashita) para que el encargado lo atienda.

* Reserva para la atención en el Centro
Si viene a consultar directamente sin reserva, se le podrá atender, pero dependiendo del caso, se le pedirá que espere un poco. Pedimos a las personas que desean un

horario cierto para la atención, que hagan una reserva con anticipación por teléfono.
La reserva puede ser hecha todos los días, excepto miércoles, de 9:00 a 17:00 al teléfono 06-6843-4343. Quien atenderá inicialmente es un funcionario japonés, por lo

tanto, diga que desea hacer reserva para una consulta en el centro (Soudan no mendan no yoyaku o shitai des) y comunique el horario deseado para la consulta.

Atención

Dependiendo del contenido de la consulta y el deseo del solicitante, la atención será a cargo de un especialista japonés y un funcionario que tiene una lengua

extranjera como su lengua materna.

Cuidado y protección de la privacidad

Tendremos cuidado sobre el contenido de la consulta y aseguramos su privacidad. No dude en venir a consultar.

Actividades en pro de los niños con raíces en el exterior

“Espacio para cuidado de niños multiculturales Niko-Niko”

Los niños con raíces en el exterior podrán experimentar diversos juegos en la sala de recreación junto con sus padres. Los padres podrán consultar sobre la crianza

de los hijos con las voluntarias de cuidado infantil. Los padres podrán aprovechar el tiempo para participar en actividades de intercambio de japonés que son

realizadas en el mismo horario. No hay necesidad de reservar con anticipación.

Orientado a: niños de edad pre-escolar (antes de ingresar a la primaria) y sus padres/apoderados extranjeros
Días de actividad: jueves,13:30-15:30/ viernes 10:30-12:00 (excepto feriados)
Participación: gratuita
Lugar: Centro Internacional de Toyonaka, Sala de Recreación 1

“Curso de Lengua Materna Kodomo Bogo”

Es un espacio para niños que poseen raíces en el exterior, aprenderán de forma divertida sobre su lengua y cultura maternas. Además de conversación y

alfabetización los niños aprenden sus culturas (a través de cocina o bailes). Es también un espacio de encuentro y amistad de los niños con mismas raíces. El equipo de

instructores que enseñan la lengua materna también son universitarios que poseen raíces en el exterior.

Orientado a: niños con raíces en el exterior (de primaria en adelante)
Fecha y horario: 2º y 4º domingo de cada mes, 10:00-12:00
Participación: gratuita
Lugar: Centro Internacional de Toyonaka
*Tenemos actualmente las aulas de chino, español, portugués e indonesio.

“Curso de Apoyo Educacional San-Place”

La Asociación promueve la crianza de un tercer espacio de estar para niños con raíces en el exterior, que no sea ni su casa ni la escuela, para que se sientan a

gusto. Además de estudiar junto con voluntarios, los niños podrán conversar, bailar o hacer otras actividades. Los voluntarios son principalmente universitarios y

pos-graduados, y contamos también con la participación de voluntarios con raíces en el exterior.

Orientado a: niños con raíces no exterior (de primaria en adelante)
Fecha y horario: domingo, 13:00-15:00 (excepto el primer domingo de cada mes)
Lugar: Centro Internacional de Toyonaka
Participación: gratuita

“Curso de Japonés para Niños de Toyonaka”

Es un curso de japonés orientado a niños, realizado de forma sistemática, con la elaboración de currículum y plan de enseñanza personalizado para cada niño. Se

hace un curso de japonés relacionado al refuerzo académico de materias escolares, en colaboración con las escuelas de la ciudad de Toyonaka y con el Comité Educativo.

Los instructores son expertos en la enseñanza del japonés para niños. Los interesados en participar deben entrar en contacto con anticipación sin falta.

Orientado a: niños de primaria shogakko y secundaria chugakko que necesiten de enseñanza de la lengua japonesa.
Fecha y horario: 3 veces por semana (lunes y jueves: 15:00-16:30/ 16:30-18:00; sábado: 14:00-16:00)
Lugar: Centro Internacional de Toyonaka
Participación: gratuita

“Reunión para Conocer la Lengua y Juegos de Corea”

Es un espacio orientado a niños con raíces en Corea para conocer, relacionarse e intercambiar unos con otros. Los niños aprenderán con un profesor de cultura

étnica, el idioma, bailes y juegos de su etnia, para conocer sobre la cultura de Corea, que es su raíz, y desenvolver su orgullo étnico. La actividad es realizada

principalmente por profesores de escuelas, en conjunto con el Consejo de Promoción Educacional de los Extranjeros Residentes de Toyonaka.

Fecha y horario: 3º domingo de mes, por la mañana, 9:30-11:30
Orientado a: niños que poseen raíces en Corea
Lugar: Centro Internacional de Toyonaka
Participación: gratuita

“Ciudad de los Niños Tabunka Mini Toyonaka”

Los niños deberán pensar, imaginar y construir juntos la ciudad de sus sueños en “Tabunka Mini Toyonaka”. Los niños harán tiendas, bancos, prefecturas para

trabajar y recibir un salario con el dinero también original de la ciudad Mini Toyonaka.

Época de realización: juntamente con el “Festival Multicultural” realizado una vez por año, en la sección infantil del programa. Para más detalles, entre en

contacto con la secretaría de la Asociación.
Orientado a: niños de primaria o mayores
Lugar: Centro Internacional de Toyonaka (por confirmar)

“Club Vuelta al Mundo en las Fiestas, Omatsuri Chikyu Isshu Club”

Los voluntarios y profesores extranjeros de la comunidad realizarán cursos de entendimiento internacional, con intención de crear un espacio de encuentro de los

niños con los extranjeros que viven en la región, y con extranjeros provenientes de otras culturas de todo el mundo. Los niños podrán aprender los idiomas y juegos del

mundo.

Fecha y horario: 1 a 3 veces por mes, de forma irregular
Orientado a: niños de primaria shogakko y secundaria chugakko (podrá ser con compañía de padres/responsables)
Para saber el contenido de las actividades mensuales o el lugar de realización, busque en el boletín informativo de la ciudad “Koho Toyonaka” o en la página web de la

Asociación.

“Curso de Coreano, Choa-choa Hangul”

Es un curso de aprendizaje de la cultura coreana a partir del idioma, juegos, cocina y diversas prácticas. ¿Qué te parece tú también aprender sobre la cultura de

Corea?

Orientado a: niños de primaria shogakko (podrá ser con compañía de padres/responsables)
Cerca de una vez por mes
Lugar: Centro Internacional de Toyonaka

Otra información

  • ■El Centro Internacional de Toyonaka abre la cafetería “CC Café” los 2º y 4º viernes de mes, 12:30- 14:00 (excepto feriados). Tenemos disponible café, té y

    bocadillos.

  • ■ Además hay revistas, diarios y diversos panfletos gratuitos en varios idiomas.
  • ■El Centro está a disposición también con internet gratuita (20 minutos por vez) para las personas que buscan información sobre entendimiento internacional o

    convivencia multicultural.

  • ■Dé una vuelta por el Centro. En caso de que tenga alguna deuda, no dude en llamar a los funcionarios que están en el escritorio.

Asociación para la Simbiosis Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
Dirección: Osaka-fu Toyonaka-shi Tamai-cho 1-1-1-601 (ETRE Toyonaka, 6º piso), Centro Internacional de Toyonaka
Tel:06-6843-4343(Cerrado: miércoles, final e inicio de año)

Acceso al Centro Internacional de Toyonaka

地図

プリントボタン

Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
-Rumo à construção de uma sociedade de convivência multicultural, justa e sustentável-

  A Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka (doravante Associação) foi fundada em 1993 para se tornar uma base de convivência multicultural e de

intercâmbio internacional dos cidadãos. A Associação vem trabalhando na gestão e administração do Centro Internacional de Toyonaka que foi fundado ao mesmo tempo pelo

governo da cidade de Toyonaka.

  Hoje, a Associação tem como sua principal missão promover um suporte generalizado aos estrangeiros, sem distinção de faixa etária, desde bebês lactentes e

crianças pequenas até idosos, rumo à independência dos moradores estrangeiros e à sua participação ativa na sociedade. A Associação promove a “criação de um espaço” de

reconhecimento de culturas diversas com a ajuda de diversos setores de várias áreas de atuação, para a criação de uma futura sociedade regional sem necessidade de

apoio. Ao mesmo tempo, a Associação promove, com a cooperação de escolas e instituições educacionais, a “criação de recursos humanos” que possam atuar para a

convivência mútua entre pessoas de diversas culturas.

【Política Básica】
Construir uma sociedade de convivência multicultural ligada com o mundo, promovendo atividades de intercâmbio internacional a partir da comunidade regional, baseadas

no respeito aos direitos humanos, e com a participação ampla e subjetiva dos cidadãos.

A Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka realiza as seguintes atividades no Centro Internacional de Toyonaka. Entre em contato com a Associação para

mais detalhes. Tel: 06-6843-4343 (fechada às quartas-feiras)

informações

2015/8/9 Dia de consultas para estrangeiros sobre o cotidiano e trabalho
2015/2/27 Seminário sobre ¨Transtornos do desenvolvimento psicológico¨ e consultas médicas gratuitas.
2015/2/6&20 Assessoria sobre Impostos/ Declaração de Renda Consultor licenciado realizará consulta individual e multilingue sobre impostos e declaração individual do imposto de renda.
2014/12/12 ¨Seminário sobre EFT – Vamos nos livrar do estresse mental e físico!¨
2014/10/25 Odekake Kokuryu – Dia de consultas para estrangeiros e serviços de informaçoes¨
2014/9/19 ¨Como é o Jardim de Infância (Yochien)?¨
2014/9/26 Encontro de brasileiros
2014/7/25 Treinamento de prevenção a desastres e aula de primeiros socorros para estrangeiros.

Atividades de Intercâmbio da Língua Japonesa

É um espaço de encontro dos estrangeiros e voluntários da comunidade, para o estudo do japonês necessário na vida cotidiana a partir do intercâmbio de língua

japonesa e para a construção de um ótimo relacionamento humano.

Participação: gratuita
Local: Centro Internacional de Toyonaka
Data e horário: vide informações detalhadas de cada grupo abaixo

Japonês Muito Mais Útil (Motto Motto Tsukaeru Nihongo)
Segunda-feira, das 10h-12h (exceto feriados nacionais, férias de verão e inverno)
*É um espaço de aprendizado de japonês ligado ao trabalho ou para obtenção de qualificações, voltado a pessoas que já leem e escrevem hiragana.
HP→ aqui
Japonês em Toyonaka de Quinta à Tarde (Toyonaka Nihongo Moku-hiru)
Quinta-feira, das 13h30-15h30(exceto feriados nacionais, férias de verão e inverno)
Há atividade de cuidado infantil de crianças multiculturais Niko-Niko * no mesmo horário (para crianças de 0 anos até a idade de ingresso escolar)
facebook→ aqui
Japonês em Toyonaka de Sexta de Manhã (Toyonaka Nihongo Kin-asa)
Sexta-feira, das 10h30-12h30(exceto feriados nacionais, férias de verão e inverno)
Há atividade de cuidado infantil de crianças multiculturais Niko-Niko * no mesmo horário
(para crianças de 0 anos até a idade de ingresso escolar)
Grupo Gacha-gacha de Domingo (Nichiyo Gacha-gacha-dan)
Domingo, das 10h-12h30
(exceto primeiros domingos do mês)

Há ainda outras atividades de ensino de língua japonesa organizadas por grupos autônomos dos cidadãos, realizadas no Centro Internacional de Toyonaka.
Para informações mais detalhadas, entre em contato por telefone com os encarregados de cada um dos grupos.

Curso Noturno de Kanji (Night Kanji Class)
Terça-feira, das 19h30-21h
TEL:0727-61-8965(Tanaka)
Salão de Intercâmbio de Japonês (Nihongo Koryu Salon)
Sexta-feira, das 19h30-21:00, gratuito
TEL:06-6849-7992(Ishizumi)
Japonês Pouco a Pouco (Nihongo Bochi-bochi)
Sábado, das 10h30-12h, gratuito
TEL:090-2195-4389(Maruyama)
Praça de Japonês (Nihongo Hiroba)
Segundo e quarto domingo, das 14h-16h, gratuito
TEL:06-6854-8371(Kinoshita)

Espaço de Estar de Mulheres Estrangeiras com Crianças -Oyako de Nihongo-

Espaço de Estar de Mulheres Estrangeiras com crianças -Oyako de Nihongo-
Este espaço é destinado para a participação de mulheres estrangeiras que estejam cuidando de crianças. É um espaço para fazer intercâmbio e amizade, conversar em

japonês sobre a vida no Japão e educação dos filhos. Há eventos de leitura de livros infantis, cursos de culinária, confecção de brinquedos manuais, e muito mais.

Todas as voluntárias são mães também que estão atualmente cuidando de crianças pequenas. Pessoas com dificuldade em japonês, gestantes ou ainda sem acompanhamento de

crianças também são todas bem-vindas. Venham participar conosco!

Dias de atividade: todas as terças, das 10h-12h
(exceto feriados nacionais, dias de fechamento da biblioteca, e durante as férias escolares)

Participação: gratuita
Local: realizado nas 3 bibliotecas públicas da cidade abaixo

” Oyako de Nihongo em Okamachi”
Local: Biblioteca de Okamachi (a 2 minutos a pé da estação Hankyu Okamachi)
Blog → aqui
facebook→ aqui

” Oyako de Nihongo em Shonai”
Local: Biblioteca de Shonai (a 10 minutos a pé da estação Hankyu Shonai)
Blog → aqui
facebook→ aqui

” Oyako de Nihongo em Senri”
Local: Biblioteca de Senri (a 3 minutos a pé da estação Senrichuo das linhas Hankyu ou Kitasenri-kyuko)
facebook→ aqui

Serviço de Assessoria Multilingue aos Estrangeiros

A Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka oferece serviço de assessoria e fornecimento de informações necessárias para que os cidadãos estrangeiros

possam viver tranquilamente na comunidade.

Dias e horário de atendimento por telefone e diretamente no local

Dias:Todas as sextas, das 11h às 16h (exceto feriados nacionais)

Idiomas: :japonês, chinês, coreano, filipino, espanhol, português, tailandês, indonésio, inglês

Valor

gratuito

Conteúdo da assessoria

  • Relacionamento matrimonial (divórcio, violência doméstica, desentendimento, casamento internacional, etc.), trâmites diversos (qualificação de permanência,

    chamada dos familiares ao Japão, etc.)

  • Vida cotidiana (moradia, problemas financeiros, trâmites administrativos como seguro, pensão, impostos, etc., aprendizado de língua japonesa, e demais conteúdos

    relacionados à vida cotidiana)

  • Relacionamentos humanos (entre amigos, na comunidade, no local de trabalho, em casa)
  • Saúde ( saúde mental, gestação, parto, etc.)
  • Crianças (criação dos filhos, creche, pré-escola, escola, etc.)
  • Trabalho (procura de trabalho, desemprego, etc.)
  • Violação dos direitos humanos


Poderemos pensar juntos sobre qualquer tipo de problema. E depois de ouvir o conteúdo da consulta, poderemos apresentar órgãos mais especializados para resolver o

seu problema.

Para pessoas que desejam se consultar por telefone

・Horário de atendimento da consulta por telefone: sexta-feira, das 11h-16h

Telefone:06-6843-4343
Quem irá atender inicialmente é um funcionário japonês, portanto, pedimos que peça para chamar o funcionário em português (Porutogarugo no sutaffu o onegai

shimasu).
Telefone exclusivo de assessoria a mulheres estrangeiras: 06-6843-0390

Para pessoas que desejam se consultar diretamente no Centro

Pedimos que venham diretamente ao escritório do Centro Internacional de Toyonaka nos horários acima mencionados. Basta dizer a algum funcionário do escritório que

veio realizar consulta (Porutogarugo no Soudan ni kimashita) para o atendimento pelo encarregado.

* Reserva para o atendimento no Centro
O atendimento diretamente no Centro é possível mesmo sem nenhuma reserva, porém, dependendo do caso, pede-se pode demorar um pouco. Pedimos às pessoas que desejam um

horário certo para o atendimento, a realizarem reserva com antecedência por telefone. A reserva pode ser feita todos os dias (exceto quarta-feira) das 9h às 17h no

telefone 06-6843-4343. Quem irá atender inicialmente é um funcionário japonês, portanto, diga que deseja fazer reserva para uma consulta no Centro (Soudan no mendan no

yoyaku o shitai desu) e passe o seu horário desejado de consulta.

Atendimento

Dependendo do conteúdo da consulta e o desejo do solicitante, o atendimento será feito por um especialista japonês e um funcionário que tem o idioma estrangeiro

como sua língua materna.

Sigilo e proteção da privacidade

Manteremos sigilo sobre o conteúdo da consulta e asseguramos sua privacidade. Venha se consultar sem nenhuma hesitação.

Atividades em prol das crianças com raízes no exterior

“Espaço para cuidado de crianças multiculturais Niko-Niko”

As crianças com raízes no exterior poderão vivenciar brincadeiras diversas na sala de recreação junto com seus pais. Os pais poderão se consultar sobre criação dos

filhos com as voluntárias de cuidado infantil. Os pais poderão aproveitar o tempo para participar da atividade de intercâmbio de japonês que é realizada no mesmo

horário. Não há necessidade de reserva com antecedência.

Público-alvo: crianças de idade pré-escolar (antes de ingressar no shogakko) e seus responsáveis estrangeiros

Dias de atividade: quintas-feiras, das 13h30-15h30/ sextas-feiras das 10h30-12h (exceto feriados)

Participação: gratuita
Local: Centro Internacional de Toyonaka, Sala de Recreação 1

“Curso de Língua Materna Kodomo Bogo”

É um espaço para crianças que possuem raízes no exterior aprenderem de forma divertida sobre sua língua e cultura materna. Além da conversação e alfabetização, as

crianças aprendem as suas culturas (através da culinária ou danças). É também um espaço de encontro e amizade das crianças com mesmas raízes. A equipe de instrutores

que ensinam a língua materna também são universitários que possuem raízes no exterior.

Público-alvo: crianças com raízes no exterior (acima do ensino fundamental shogakko)
Data e horário: segundo e quarto domingo do mês, 10h-12h
Participação: gratuita
Local: Centro Internacional de Toyonaka
*Temos atualmente as turmas de chinês, espanhol, português e indonésio.

“Curso de Apoio Educacional Sun-Place”

A Associação promove a criação de uma terceiro espaço de estar para crianças com raízes no exterior, que não seja nem sua casa nem a escola, para que se sintam à

vontade. Além de estudarem junto com voluntários, as crianças poderão conversar, dançar ou fazer outras atividades. Os voluntários são principalmente universitários e

pós-graduandos, e contamos ainda com participação de voluntários com raízes no exterior.

Público-alvo: crianças com raízes no exterior (acima do ensino fundamental shogakko)
Data e horário: domingo, 13h-15h (exceto primeiro domingo do mês)

Local: Centro Internacional de Toyonaka
Participação: gratuita

“Curso de Japonês para Crianças de Toyonaka”

É um curso de japonês voltado para crianças, realizado de forma sistemática, com a elaboração de cronograma de aula e plano de ensino personalizado para cada

criança. Realiza um curso de japonês ligado ao reforço educacional e de matérias escolares, em colaboração com as escolas da cidade de Toyonaka e com a Secretaria de

Educação. Os instrutores são especializados em ensino de japonês para crianças. Os interessados em participar devem entrar em contato com antecedência sem falta.

Público-alvo: crianças do ensino fundamental shogakko e chugakko que necessitam de ensino de língua japonesa
Data e horário: 3 vezes por semana (segunda e quinta: das 15h-16h30/ 16h30-18h; sábado: das 14h-16h)
Local: Centro Internacional de Toyonaka
Participação: gratuita

“Reunião para Conhecimento da Língua e Brincadeiras Coreanas”

É um espaço voltado às crianças com raízes na Coreia para se conhecerem, ligarem e integrarem uns aos outros. As crianças irão aprender do professor de cultura

étnica o idioma, a dança e as brincadeiras de sua etnia, para conhecerem sobre a cultura da Coreia, que é a sua raiz, e desencolver seu orgulho étnico. A atividade é

realizada principalmente por professores de escolas, em conjunto com o Conselho de Promoção Educacional aos Estrangeiros Residentes de Toyonaka.

Data e horário: terceiro domingo do mês, 9:30-11:30
Público-alvo: crianças que possuem raízes na Coreia
Local: Centro Internacional de Toyonaka
Participação: gratuita

“Cidade das Crianças Tabunka Mini Toyonaka”

As crianças irão pensar, imaginar e construir juntos a cidade dos seus sonhos no “Tabunka Mini Toyonaka”. As crianças irão fazer lojas, banco, prefeitura para

trabalharem e receber o salário com o dinheiro também original da cidade Mini Toyonaka.

Época de realização: juntamente com o “Festival Multicultural” realizado uma vez por ano, na seção infantil do programa. Para saber mais informações, entre em

contato com a secretaria da Associação.
Público-alvo: crianças acima do ensino fundamental shogakko
Local: Centro Internacional de Toyonaka (previsão)

“Clube Festas ao Redor do mundo, Omatsuri Chikyu Isshu Club”

Os voluntários e professores estrangeiros da comundiade irão realizar cursos de compreensão internacional, com intuito de criar um espaço de encontro das crianças

com os estrangeiros que vivem na região, e com estrangeiros provenientes de culturas diversas de todo o mundo. As crianças poderão aprender os idiomas e as

brincadeiras do mundo.

Data e horário: 1 a 3 vezes por mês, sem data certa
Público-alvo: crianças do ensino fundamental shogakko e chugakko (poderá ser com acompanhamento dos responsáveis)

Para saber o conteúdo das atividades mensais ou o local de realização, procure pelo informativo da cidade “Koho Toyonaka” ou a homepage da Associação.

“Curso de Coreano, Choa-choa Hangul”

É um curso de aprendizado da cultura coreana a partir do idioma, brincadeiras, culinária e práticas diversas. Que tal você também aprender sobre a cultura da

Coreia, vizinha do Japão?

Público-alvo: crianças do ensino fundamental shogakko (poderá ser com acompanhamento dos responsáveis)
Cerca de uma vez por mês
Local: Centro Internacional de Toyonaka

Outras informações

– Centro Internacional de Toyonaka abre a cafeteria “CC Café” às segundas e quartas sextas-feiras do mês das 12h30 às 14h00(exceto feriados). Estamos disponíveis

com café, chá e docinhos.-Há ainda revistas, jornais e diversos panfletos gratuitos em vários idiomas ordinariamente.-O Centro está à disposição também com internet

gratuita (20 minutos por vez) para pessoas que buscam informações sobre compreensão internacional ou convivência multicultural. Dê um pulinho no Centro. Caso tenha

alguma dúvida, não hesite em chamar os funcionários que estão no escritório.

Associação para Simbiose Multicultural de Toyonaka (ATOMS)
Endereço: Osaka-fu Toyonaka-shi Tamai-cho 1-1-1-601 (ETRE Toyonaka, 6F) Centro Internacional de Toyonaka
Tel:06-6843-4343
(Fechado: quarta-feira, final e início do ano)

Acesso ao Centro Internacional de Toyonaka

地図

プリントボタン

มูลนิธิสมาคมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
~สร้างสรรค์สังคมที่หลากหลายวัฒนธรรมสามารถอยู่ร่วมกันได้อย่างเท่าเทียมและยั่งยืน~

 สมาคมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ(เรียกโดยย่อว่า “สมาคม”) ได้ก่อตั้งขึ้นในปีค.ศ.1993 โดยมีวัตถุประสงค์เพื่อเป็นศูนย์กลางด้านการแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติและการอยู่ร่วมกันในสังคมที่แวดล้อมไปด้วยวัฒนธรรมอันหลากหลาย  ในขณะเดียวกันก็ได้มี

การก่อตั้งศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ(โทโยนาคะโคะคุไซโคริวเซนเตอร์)ที่อำเภอโทโยนาคะ โดยทางสมาคมได้รับมอบหมายให้เป็นผู้ดำเนินงานศูนย์แห่งนี้

 หน้าที่หลักของสมาคมคือการให้การสนับสนุนพลเมืองชาวต่างชาติตั้งแต่เด็กแรกเกิดจนกระทั่งถึงผู้สูงอายุในด้านต่าง ๆ เพื่อให้สามารถพึ่งพาตนเองและมีส่วนร่วมในสังคมได้ นอกจากนี้ยังมีการร่วมมือกับองค์กรต่าง ๆ ในหลากหลายสาขาเพื่อส่งเสริมการสร้างพื้นที่(ばづくり)ที่ให้

การยอมรับวัฒนธรรมอันหลากหลาย และได้ร่วมมือกับองค์กรด้านการศึกษาโดยเริ่มต้นจากโรงเรียนเพื่อส่งเสริมการอยู่ร่วมกันกับผู้ที่มีความแตกต่าง(ひとづくり)ทั้งนี้ก็เพื่อปูทางสู่สังคมที่ไม่จำเป็นต้องพึ่งพาการสนับสนุนใด ๆ อีกต่อไปในอนาคต

【ปรัชญาพื้นฐาน】
“สร้างสรรค์กิจกรรมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติซึ่งตั้งอยู่บนพื้นฐานของการเคารพสิทธิมนุษยชนโดยเริ่มต้นจากชุมชนที่อาศัยอยู่และเชื่อมโยงไปสู่ระดับโลกด้วยการสร้างสรรค์สังคมเพื่อการอยู่ร่วมกันของวัฒนธรรมอันหลากหลายโดยอาศัยความร่วมมือจากประชาชน”

ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะมีการจัดกิจกรรมต่างๆดังต่อไปนี้ ผู้สนใจกรุณาติดต่อสอบถามได้ที่สมาคมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ โทร 06-6843-4343 (หยุดทุกวันพุธ)

ข่าวประชาสัมพันธ์

2015/8/9 กิจกรรมรับปรึกษาเกี่ยวกับการใช้ชีวิตประจำวันและการทำงาน 2015/2/27 สัมมนา "ความบกพร่องทางพัฒนาการแบบหลายด้านคืออะไร?" และมุมให้คำปรึกษาเกี่ยวกับสุขภาพฟรี 2015/2/6&20 บรรยายพร้อมให้คำปรึกษาเรื่องภาษีและการยื่นขอคืนเงินภาษี โดยท่านสามารถเข้ารับคำปรึกษาเป็นการส่วนตัวจากผู้เชี่ยวชาญด้านภาษีได้โดยไม่เสียค่าใช้จ่ายใดๆ (มีล่ามให้) สำหรับผู้ที่ต้องการเข้ารับคำปรึกษาเป็นการส่วนตัว กรุณาจองล่วงหน้า 2014/12/12 "มาคลายเครียดทั้งกายและใจ! ด้วยสัมมนา EFT" 2014/9/19 ครูใหญ่ของโรงเรียนอนุบาลแห่งอำเภอโทโยนาคะจะมาอธิยายให้ฟังว่าโรงเรียนอนุบาลในญี่ปุ่นมีแบบใดบ้าง, ขั้นตอนการเข้าเรียน, กิจกรรมแต่ละวันในโรงเรียนอนุบาลของรัฐบาล, สิ่งที่เด็กต้องนำไปด้วย ฯลฯ 2014/7/25 ขอเชิญเข้าร่วมซ้อมหนีภัยและฟังการบรรยายเรื่องการช่วยชีวิตในภาวะฉุกเฉิน

กิจกรรมภาษาญี่ปุ่นเพื่อการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรม

เป็นกิจกรรมที่จัดขึ้นเพื่่อให้ชาวต่างชาติจะได้มีโอกาสพบปะพูดคุยและสร้างมิตรภาพกับอาสาสมัครชาวญี่ปุ่น และยังสามารถเรียนภาษาญี่ปุ่นที่จำเป็นต่อการใช้ชีวิตประจำวันด้วย

ค่าเข้าร่วมกิจกรรม : ฟรี
สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
วันและเวลา : ดังต่อไปนี้

มตโตะมตโตะทสึคาเอรุนิฮงโกะ
วันจันทร์ 10:00~12:00 (เว้นวันหยุดราชการ , วันหยุดฤดูร้อนและฤดูหนาว)
*สอนภาษาญี่ปุ่นสำหรับผู้ที่สามารถอ่านและเขียนฮิรางานะได้เพื่อนำไปใช้ในการทำงานหรือการเรียนเพื่อเพิ่มเติมความรู้ความสามารถในการประกอบอาชีพ
HP→ motto motto

โทโยนาคะนิฮงโกะ โมขุฮิรุ
วันพฤหัสบดี 13:30~15:30 (เว้นวันหยุดราชการ , วันหยุดฤดูร้อนและฤดูหนาว)
*ในช่วงเวลาเดียวกันนี้มีบริการรับฝากและดูแลเด็ก“ทะบุงขะโฮอิขุนิโคะนิโคะ”(สำหรับเด็กตั้งแต่แรกเกิดจนถึงก่อนระดับประถมศึกษา)
facebook→ moku-hiru
โทโยนาคะนิฮงโกะ คิงอาสะ
วันศุกร์ 10:30~12:00 (เว้นวันหยุดราชการ , วันหยุดฤดูร้อนและฤดูหนาว)
*ในช่วงเวลาเดียวกันนี้มีบริการรับฝากและดูแลเด็ก“ทะบุงขะโฮอิขุนิโคะนิโคะ”(สำหรับเด็กตั้งแต่แรกเกิดจนถึงก่อนระดับประถมศึกษา)
นิจิโย กาจะกาจะดัง
วันอาทิตย์ 10:00~12:00 (หยุดทุกวันอาทิตย์แรกของเดือน)

นอกจากนี้ที่ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะยังมีกิจกรรมอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับภาษาญี่ปุ่นซึ่งจัดขึ้นโดยคนในชุมชนด้วย ผู้ที่สนใจสามารถสอบถามรายละเอียดทางโทรศัพท์ได้ที่ผู้รับผิดชอบแต่ละกิจกรรมดังต่อไปนี้

ไนโตะคันจิคลาส
วันอังคาร 19:30~21:00
โทร 0727-61-8965 (ทานากะ)
นิฮงโกะโคริวซาลอน
วันศุกร์ 19:30~21:00 (เข้าร่วมฟรี)
โทร 06-6849-7992 (อิชิซุมิ)
นิฮงโกะโบจิโบจิ
วันเสาร์ 10:30~12:00 (เข้าร่วมฟรี)
โทร 090-1731-3715 (โมริชิตะ)
นิฮงโกะฮิโรบะ
ทุกวันอาทิตย์สัปดาห์ที่สองและสี่ของเดือน 14:00~16:00 (เข้าร่วมฟรี)
โทร 06-6854-8371 (คิโนะชิตะ)

กิจกรรมสำหรับแม่และเด็กชาวต่างชาติ ~โอยาโขะเดะนิฮงโกะ~

เชิญชวนคุณแม่ชาวต่างชาติพาลูกมาเข้าร่วมกิจกรรม “โอยาโขะเดะนิฮงโกะ” (ภาษาญี่ปุ่นสำหรับแม่และเด็ก) ซึ่งเป็นกิจกรรมที่คุณแม่จะได้พบปะพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นกันเรื่องการใช้ชีวิตและการเลี้ยงลูกในญี่ปุ่นโดยใช้ภาษาญี่ปุ่น อันเป็นโอกาสดีที่จะได้ทำความรู้จักกับเพื่อน

ใหม่ นอกจากนี้แล้วยังมีการจัดกิจกรรมพิเศษ เช่น การเล่านิทานจากหนังสือภาพ, การสอนทำอาหาร, ทำของเล่นด้วยตัวเอง เป็นต้น โดยอาสาสมัครทั้งหมดเป็นคุณแม่มีลูกเล็ก ๆ เช่นกัน ผู้ที่ประสงค์จะพัฒนาความสามารถภาษาญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังตั้งครรภ์หรือคุณแม่ที่มาคนเดียวก็สามารถเข้าร่วม

กิจกรรมนี้ได้เช่นกัน

วันและเวลา : ทุกวันอังคาร 10:00~12:00
(เว้นวันหยุดราชการ,วันหยุดห้องสมุด,วันหยุดปีใหม่,วันปิดเทอมโรงเรียน)
ค่าเข้าร่วมกิจกรรม : ฟรี
สถานที่ : ห้องสมุด 3 แห่งดังต่อไปนี้

โอคามาจิ โอยาโขะเดะนิฮงโกะ
สถานที่ : ห้องสมุดโอคามาจิ (รถไฟฮังคิว สถานีโอคามาจิ เดิน 2นาที)
บล็อก→ http://okamachioyako.blog129.fc2.com/
facebook→ okamachi oyako

โชไน โอยาโขะเดะนิฮงโกะ
สถานที่ : ห้องสมุดโชไน (รถไฟฮังคิว สถานีโชไน เดิน 10 นาที)
บล็อก→ http://oyakonihon.exblog.jp/m2010-01-01/
facebook→ shounai oyako

เซงริ โอยาโขะเดะนิฮงโกะ
สถานที่ : ห้องสมุดเซงริ (รถไฟคิตะโอซากาคิวโค สถานีเซงริจูโอ เดิน3 นาที)
facebook→ senri oyako

บริการให้คำปรึกษาด้วยภาษาต่างประเทศสำหรับชาวต่างชาติ

สมาคมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะมีบริการให้ข้อมูลข่าวสารที่จำเป็นและบริการให้คำปรึกษาสำหรับชาวต่างชาติเพื่อให้สามารถใช้ชีวิตในญี่ปุ่นได้อย่างราบรื่น

สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
วันและเวลา : ทุกวันศุกร์ 11:00~16:00 (เว้นวันหยุดราชการและวันหยุดปีใหม่)
ภาษา : ญี่ปุ่น, จีน, เกาหลี, ฟิลิปปินส์, สเปน, โปรตุเกส, ไทย, อินโดนีเซีย, อังกฤษ
ค่าใช้จ่าย : ฟรี

เรื่องที่สามารถปรึกษาได้ ได้แก่

  • ความสัมพันธ์ระหว่างสามีและภรรยา(การหย่า,การใช้ความรุนแรงในครอบครัว,การไม่ลงรอยกัน,การแต่งงานกับชาวต่างชาติ ฯลฯ),ขั้นตอนการดำเนินเรื่องทางราชการ (วีซ่า, การเชิญคนในครอบครัวมาญี่ปุ่น เป็นต้น)
  • เรื่องการใช้ชีวิตทั่วไป(ที่อยู่อาศัย,ปัญหาเรื่องเงิน,ประกัน,เงินบำนาญ,ภาษี,การเรียนภาษาญี่ปุ่น และเรื่องอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับการใช้ชีวิตประจำวัน)
  • เรื่องความสัมพันธ์กับคนรอบข้าง (ความสัมพันธ์กับเพื่อน,คนในท้องถิ่น,คนที่ทำงาน,ครอบครัว เป็นต้น)
  • เรื่องประกันสุขภาพ(ปัญหาสุขภาพจิต,การตั้งครรภ์, การคลอด เป็นต้น)
  • เรื่องบุตร (การเลี้ยงบุตร,สถานรับเลี้ยงเด็ก,โรงเรียนอนุบาล,โรงเรียน เป็นต้น)
  • เรื่องงาน (หางานทำ,ตกงาน เป็นต้น)
  • เรื่องปัญหาการละเมิดสิทธิมนุษยชน และอื่น ๆ

ทางศูนย์สามารถแนะนำผู้เชี่ยวชาญให้ได้ในบางกรณีที่จำเป็น

บริการให้คำปรึกษาเรื่องการดำเนินการเกี่ยวกับวีซ่าและสัญชาติโดยเกียวเซโฉะชิ(ผู้ให้คำปรึกษาด้านเอกสาร) ภายใต้ความร่วมมือจากเกียวเซโฉะชินิวคังเทะสึสึคิเคงคิวไค
วันและเวลา : ทุกวันศุกร์สัปดาห์ที่สามของเดือน เวลา 13:30 ~16:00
(กรุณาจองล่วงหน้าอย่างน้อยหนึ่งสัปดาห์ ท่านสามารถเดินทางมาปรึกษาได้ด้วยตนเองหรือปรึกษาทางโทรศัพท์ก็ได้)

สำหรับท่านที่ประสงค์จะปรึกษาทางโทรศัพท์

สามารถโทรได้ทุกวันศุกร์เวลา 11:00~16:00
หมายเลขโทรศัพท์ : 06-6843-4343
เจ้าหน้าที่ชาวญี่ปุ่นจะเป็นผู้รับโทรศัพท์ กรุณาแจ้งว่า「タイごのスタッフをおねがいします」(ไทโกะโนะสตาฟฟุโอะโอเนไงชิมัส) เพื่อขอสายเจ้าหน้าที่คนไทย
หมายเลขโทรศัพท์เฉพาะสำหรับสตรีชาวต่างชาติ 06-6843-0390

สำหรับท่านที่ประสงค์จะปรึกษาโดยเดินทางมาที่ศูนย์ด้วยตนเอง

กรุณามาในวันและเวลาดังกล่าวข้างต้นนี้ และแจ้งให้เจ้าหน้าที่ทราบว่ามาขอคำปรึกษา 「そうだんにきました」(โซดังนิคิมาชิตะ) จะมีเจ้าหน้าที่ผู้รับผิดชอบมาให้บริการท่าน

※การจองเวลาปรึกษา
ท่านสามารถมาได้โดยไม่ต้องจำเป็นต้องจองล่วงหน้าแต่อาจจะต้องรอในบางกรณี สำหรับท่านที่ต้องการให้เจ้าหน้าที่จัดเวลาที่แน่นอนสำหรับการปรึกษา กรุณาจองล่วงหน้าทางโทรศัพท์ โดยสามารถจองได้ทุกวัน(ยกเว้นวันพุธ)ตั้งแต่เวลา 9:00~17:00 หมายเลขโทรศัพท์ 06-6843-4343

เจ้าหน้าที่ชาวญี่ปุ่นจะเป็นผู้รับโทรศัพท์ กรุณาแจ้งว่าท่านต้องการจองเวลาปรึกษา 「そうだんのめんだんのよやくをしたいです」(โซดังโนะโยยาขุโอะชิไตเดส) และระบุเวลาที่ท่านประสงค์จะเข้าปรึกษาให้เจ้าหน้าที่ทราบ

การให้คำปรึกษา

มีเจ้าหน้าที่ผู้เชี่ยวชาญเฉพาะด้านชาวญี่ปุ่นพร้อมให้คำปรึกษาแก่ท่าน และมีล่ามภาษาต่างประเทศรวมทั้งภาษาไทยด้วย

การรักษาข้อมูลเป็นความลับ

โปรดสบายใจได้ว่าข้อมูลส่วนตัวและเรื่องที่ท่านปรึกษาจะถูกเก็บเป็นความลับ

กิจกรรมสำหรับเด็กที่มีเชื้อสายต่างชาติ

“ทะบุงขะโฮอิขุนิโคะนิโคะ”
(กิจกรรมเลี้ยงและดูแลเด็กจากหลากหลายวัฒนธรรม “นิโคะนิโคะ”)

ผู้ปกครองและเด็กที่มีเชื้อสายต่างชาติสามารถเล่นและทำกิจกรรมด้วยกันได้ที่ห้องเพลย์รูม โดยจะมีอาสาสมัครคอยดูแล และท่านยังสามารถพูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็นเรื่องการเลี้ยงดูเด็กได้อีกด้วย นอกจากนี้ยังมีบริการรับฝากเด็กในกรณีที่ผู้ปกครองเข้าร่วมกิจกรรมภาษาญี่ปุ่นซึ่งจัดขึ้น

ในช่วงเวลาเดียวกันนี้(ไม่จำเป็นต้องจองล่วงหน้า)

ผู้ที่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้ : ผู้ปกครองชาวต่างชาติและเด็กที่อายุต่ำกว่าระดับชั้นประถมศึกษา
วันและเวลา : ทุกวันพฤหัสบดี13:30 ~15:30 และทุกวันศุกร์ 10.30~12:00 (เว้นวันหยุดราชการ)
ค่าเข้าร่วมกิจกรรม : ฟรี
สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ ห้องเพลย์รูม 1

“โคโดโหมะโบะโกะ” (กิจกรรมภาษาแม่สำหรับเด็ก)

เป็นกิจกรรมที่เปิดโอกาสให้เด็กที่มีเชื้อสายต่างชาติได้เรียนรู้ภาษาและวัฒนธรรมของชาตินั้นๆ ซึ่งนอกจากจะได้เรียนพูด, อ่าน, เขียนแล้วยังได้มีโอกาสเรียนรู้วัฒนธรรมด้านอื่น ๆ อีกเช่น อาหาร, การเต้นรำ เป็นต้น นอกจากนี้ยังได้พบปะและทำความรู้จักกับเด็กอื่นๆซึ่งมีเชื้อสายเดียวกัน

ด้วย โดยจะมีนักศึกษามหาวิทยาลัยซึ่งมาจากชาตินั้นๆ ทำหน้าที่เป็นผู้สอนในกิจกรรมนี้

ผู้ที่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้ : เด็ก(ตั้งแต่ชั้นประถมศึกษาเป็นต้นไป)ที่มีเชื้อสายต่างชาติ
วันและเวลา :ทุกวันอาทิตย์สัปดาห์ที่สองและสี่ของเดือน เวลา 10:00~12:00
ค่าเข้าร่วมกิจกรรม : ฟรี
สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
※ปัจจุบันมีภาษาจีน,สเปน,โปรตุเกส, อินโดนีเซีย

“กักขุชูชิเอน ซันเพลส” (กิจกรรมส่งเสริมการเรียน ซันเพลส)

วัตถุประสงค์คือเพื่อให้เด็กที่มีเชื้อสายต่างชาติมีสถานที่ที่สามารถอยู่ได้อย่างสบายใจนอกเหนือจากบ้านและโรงเรียน โดยจะมีอาสาสมัครช่วยติวและสอนหนังสือให้ นอกจากนี้ยังสามารถพูดคุย,เต้นรำและทำกิจกรรมต่างๆด้วยกันได้อีกด้วย อาสาสมัครได้แก่นักศึกษาระดับปริญญาตรีและนัก

ศึกษาระดับปริญญาโท บางครั้งอาจมีอาสาสมัครที่มีเชื้อสายต่างชาติเข้าร่วมกิจกรรมนี้ด้วย

ผู้ที่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้ : เด็ก(ตั้งแต่ชั้นประถมศึกษาขึ้นไป)ที่มีเชื้อสายต่างชาติ
วันและเวลา : ทุกวันอาทิตย์ เวลา 13:00~15:00 (เว้นวันอาทิตย์แรกของเดือน)
สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
ค่าเข้าร่วมกิจกรรม : ฟรี

“โทโยนาคะโคโดโหมะนิฮงโกะเคียวชิทสึ” (ชั้นเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับเด็ก)

สมาคมได้รับความร่วมมือจากโรงเรียนรวมทั้งคณะกรรมการการศึกษาในอำเภอโทโยนาคะจัดชั้นเรียนภาษาญี่ปุ่นสำหรับเด็กโดยมีการประยุกต์แผนการสอนและแบบเรียนให้เหมาะสมกับเด็กแต่ละคน และเน้นการสอนภาษาญี่ปุ่นที่ช่วยเสริมความรู้ทางวิชาการและสัมพันธ์กับตำราเรียนของ

โรงเรียน โดยมีอาจารย์ผู้เชี่ยวชาญด้านการสอนภาษาญี่ปุ่นสำหรับเด็กเป็นผู้สอน ผู้สนใจเข้าร่วมกรุณาติดต่อสอบถามก่อนล่วงหน้า

ผู้ที่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้ : นักเรียนชั้นประถมศึกษาและมัธยมศึกษาตอนต้นที่มีความจำเป็นต้องเรียนภาษาญี่ปุ่น
วันและเวลา : สัปดาห์ละ3 ครั้ง (วันจันทร์และวันพฤหัสบดี (วันละสองคลาส) 15:00~16:30/16:30~18:00, วันเสาร์ 14:00~16:00)
สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
ค่าเข้าร่วมกิจกรรม : ฟรี

“คังโคขุ-โจเซงโนะโคโตบะโตะอะโซบิโนะทสึโดอิ” (ชุมนุมเรียนภาษาและการละเล่นเกาหลี)

เป็นกิจกรรมที่่เปิดโอกาสให้เด็กที่มีเชื้อสายเกาหลี(ทั้งเกาหลีใต้และเกาหลีเหนือ)ได้พบปะสังสรรค์กัน เด็กๆจะได้รับการปลูกฝังให้เกิดความภาคภูมิใจในเชื้อชาติของตนเองผ่านการสัมผัสวัฒนธรรมเกาหลี ทั้งการเีรียนภาษาเกาหลี การละเล่น เต้นรำ ซึ่งสอนโดยวิทยากรและอาจารย์ชาวเกาหลี

กิจกรรมนี้ได้รับความร่วมมือจากสภาส่งเสริมการศึกษาสำหรับชาวต่างชาติแห่งโทโยนาคะ(โทโยนาคะชิไซนิจิไกโคขุจินเคียวอิขุซุยชินเคียวงิไค) โดยจะมีอาจารย์จากโรงเรียนเป็นผู้รับผิดชอบหลักในกิจกรรมนี้

ผู้ที่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้ : เด็กที่มีเชื้อสายเกาหลี
วันและเวลา : วันอาทิตย์สัปดา์ห์ที่สามของเดือน ช่วงครึ่งเช้า
สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
ค่าเข้าร่วมกิจกรรม : ฟรี

“ทะบุงคะมินิโทโยนาคะ” (กิจกรรมวัฒนธรรมนานาชาติมินิโทโยนาคะ)

เป็นกิจกรรมที่เด็ก ๆ จะได้ร่วมกันแสดงความคิดและสร้างเมืองในฝัน โดยสร้างและแสดงบทบาทสมมติจำลองการทำงานเป็นพนักงานร้านขายของ, ธนาคาร, ที่ว่าการอำเภอ และมีการจ่ายเงินเดือนเป็นหน่วยเงินสมมติชื่อ “มินิโทโยนาคะ”

ผู้ที่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้ : เด็กตั้งแต่ระดับชั้นประถมศึกษาขึ้นไป
ช่วงเวลาจัดกิจกรรม : จัดปีละหนึ่งครั้ง กิจกรรมนี้เป็นกิจกรรมโดยฝ่ายเยาวชนใน“เทศกาลวัฒนธรรมนานาชาติ” (ทะบุงคะเฟสติวัล) กรุณาสอบถามรายละเอียดได้ที่ธุรการสมาคม
สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ (หากไม่มีการเปลี่ยนแปลง)

“โอมัตสึริจิคิวอิชชูคลับ” (ชุมนุมเทศกาลรอบโลก)

เด็กๆจะได้พบกับชาวต่างชาติที่มาจากนานาประเทศ รวมทั้งมีวิทยากรชาวต่างชาติที่อาศัยอยู่ในญี่ปุ่นและอาสาสมัครจัดบรรยายเพื่อเสริมสร้างความเข้าใจในวัฒนธรรมต่างประเทศให้แก่เยาวชน เด็ก ๆ จะมีโอกาสได้เรียนรู้ภาษาและการละเล่นของประเทศต่างๆ ที่น่าสนใจมากมาย

วันและเวลา : เดือนละ 1-3 ครั้ง (ไม่มีกำหนดแน่นอน)
ผู้ที่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้ : เด็กระดับชั้นประถมศึกษาและมัธยมศึกษาตอนต้น (ผู้ปกครองสามารถเข้าร่วมด้วยได้)
รายละเอียดเกี่ยวกับเนื้อหาและสถานที่ของแต่ละเดือนสามารถติดตามได้จาก “広報とよなか” (โคโฮขุโทโยนาคะ)หรือโฮมเพจของสมาคม

“อุคิอุคิฮังกุรุโคสะ” (กิจกรรมเกาหลีแสนสนุก)

เป็นกิจกรรมที่จัดขึ้นเพื่อเผยแพร่วัฒนธรรมเกาหลีผ่านภาษาเกาหลี, การละเล่น, การทำอาหาร และ อืื่นๆ ขอเชิญชวนมาร่วมกิจกรรมด้วยกัน

ผู้ที่สามารถเข้าร่วมกิจกรรมได้ : เด็กระดับชั้นประถมศึกษา(ผู้ปกครองสามารถเข้าร่วมด้วยได้)
วันและเวลา : ประมาณเดือนละหนึ่งครั้ง
สถานที่ : ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
※ขณะนี้อยู่ในช่วงหยุดพักกิจกรรมชั่วคราว

ข้อมูลอื่น ๆ

ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะมีการจัด “ซีซีคาเฟ่” ทุกวันศุกร์สัปดาห์ที่สองและสี่ของเดือน เวลา12:30~15:30 (เว้นวันหยุดราชการ) โดยจะมีบริการชา, กาแฟ, ขนม นอกจากนี้ที่ศูนย์ยังมีนิตยสาร, หนังสือพิมพ์, แผ่นพับภาษาต่างประเทศแจกฟรีสำหรับผู้ที่สนใจ

รวมทั้งมีบริการอินเตอร์เน็ตฟรีสำหรับผู้ที่ต้องการหาข้อมูลเพื่อเสริมสร้างความเข้าใจระหว่างประเทศและเพื่อการอยู่ร่วมกันในสังคมที่มีวัฒนธรรมอันหลากหลาย (สามารถใช้อินเตอร์เน็ตได้ครั้งละ20นาที) หากมีข้อสงสัยประการใดเชิญติดต่อสอบถามได้ที่ธุรการ

มูลนิธิสมาคมแลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ
(โคเอขิไซดังโฮจินโทโยนาคะโคะคุไซโคริวเคียวไค)
ที่อยู่:ศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ 1-1-1-601 (ตึกเอโทเระโทโยนาคะ ชั้น 6 )ทามาอิโจ โทโยนาคะชิ จังหวัดโอซากา
หมายเลขโทรศัพท์ : 06-6843-4343
(หยุดทุกวันพุธและวันหยุดช่วงปีใหม่)

เส้นทางไปศูนย์แลกเปลี่ยนวัฒนธรรมนานาชาติโทโยนาคะ

地図

プリントボタン

公益財団法人とよなか国際交流協会
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
~Creating a fair and sustainable multicultural symbiotic society~

Ang Toyonaka Association for Intercultural Activities and Communication (tatawaging asosasyon pagkatapos) ay binuo noong taong 1993 para maging pundasyon ng civic

international exchange at multicultural symbiosis. Sa parehong pagkakataon, ang international exchange center ay binuo ng lungsod ng Toyonaka at ang asosasyon ay

nanguna rin sa pamamahala at administrasyon.

Sa kasalukuyan, ang pangunahing concern ng asosasyon ay panatiliin ang pangkalahatang suporta sa henerasyon ng mga sanggol at matatanda at trabahuin ang

pagsasarili ng mga dayuhan at partisipasyon nila sa lipunan. Gayundin, ang pagbubuo ng rehiyonal na komunidad na hindi nangangailangan ng suporta sa hinaharap at

kumikilala sa iba’t ibang kultura upang makabuo ng isang lugar para sa iba’t ibang sector at larangan na nagpapanatili ng bigkis habang nakikipagtulungan sa

institusyon ng edukasyon; mga paaralan upang kumilos at bumuo ng mabuting pakikipamuhay ng iba’t ibang tao.

【Punong Prinsipyo】
「Bumuo ng isang symbiotic society mula sa isang lugar na mag-ugnay sa mundo at magtutulak sa pagpapalitan ng mga aktibidades base sa respeto sa karapatang pantao na

may malawak na partisipasyon ng mga mamamayan..」

Ang sumusunod na mga aktibidades ay isinasagawa sa Toyonaka International Center. Para sa mga katanungan, kumontak sa Toyonaka Association for Intercultural

Activities and Communication Tel#. 06-6843-4343. (Sarado kung Miyerkules).

Anong bago?

2015/8/9Isang araw na Konsultasyon para sa mga dayuhan tungkol sa pamumuhay at trabaho sa Hapon
2015/2/6&20 Libreng konsultasyon para sa mga dayuhan ukol sa “Zeikin”(Tax) at “Kakutei Shinkoku”(Final Income Tax Return).
Huwag mag atubiling magtanong sa “Zeirishi”(Licensed Tax Accountant).

2014/12/12 “Palayain ang ating katawan sa sinasabing “STRESS”.~ EFT Seminar ~.
2014/10/25 “ODEKAKE KOKURYU” Libreng Konsultasyon at impormasyon para sa mga naninirahang dayuhan.
2014/9/19 Ano ba ang tinatawag na “ Youchien” ( Kindergarten)
2014/7/25 Paghahanda para sa panahon ng Sakuna

1. Japanese Language Activities for Exchange

Bumubuo ng lugar na mayaman sa pakikipagkapwa-tao kung saan ang mga dayuhan at mga boluntaryo ay nagkakasama sa pamamagitan ng Japanese language exchange kung saan

ang wikang Hapon na kailangan sa pamumuhay ay natututunan.

Bayad sa Partisipasyon: Libre
Lugar:Toyonaka International Center
Petsa at Oras: Pakitingnan sa ibaba

Motto, motto tsukaeru Nihongo
Lunes 10:00-12:00(holiday breaks、summer・winter breaks)
※Lugar para sa mga tao na marunong magbasa at magsulat ng wikang Hapon at lugar para matuto at mag-practice ng wikang Hapon na may kinalaman sa kwalipikasyon at

trabaho.
HP→ motto motto

Toyonaka Nihongo (Moku-hiru)
Huwebes 13:30-15:30 (holiday breaks、summer・winter breaks)
Parehong Oras※ May mga aktibidades para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (Childcare).(0 year old~edad bago pumasok sa elementarya)
facebook→ moku hiru
Toyonaka Nihongo (Kin-asa)
Biyernes 10:30-12:00 (holiday breaks、summer・winter breaks)
Parehong Oras※ May mga aktibidades para sa Tabunka Hoiku Niko-niko (Childcare).(0 year old~edad bago pumasok sa elementarya)
Nichiyou Gacha-Gachadan
Linggo 10:00-12:00 (Bakasyon tuwing unang Linggo ng buwan)

Dagdag pa dito, ang mga aktibidades na isinasagawa ng mga boluntaryong mamayang hapon na nagtuturo ng wikang hapon ay isinasagawa rin sa Toyonaka International

Exchange Center.
Para sa detalye tanungin ang person-in-charge sa telepono.

Night Kanji Class
Martes 19:30-21:00
℡:0727-61-8965(Nakata)
Nihongo Kouryuu Salon
Biyernes 19:30-21:00 Libre
℡:06-6849-7992(Ishizumi)
Nihongo Bochi-bochi
Sabado 10:30-12:00 Libre
℡:090-2195-4389(Maruyama)
Nihongo Hiroba
2nd ・4th Sundays 14:00-16:00 Libre
Tel:06-6854-8371(Kinoshita)

Lugar para sa mga dayuhang kababaihan at mga bata~Oyako de Nihongo~

Ang mga dayuhang kababaihan na kasalukuyang nagpapalaki ng kanilang mga anak ay maaaring makisali. Lugar ito para sa pagpapalitan ng impormasyon, pakikipag-usap sa

wikang hapon tungkol sa buhay sa Japan, sa mga bata habang nakikipagkaibigan. May mga events din katulad ng pagbabasa ng mga larawang aklat, klase sa pagluluto at

paggawa ng mga gawang-kamay na mga laruan. Lahat ng mga boluntaryo ay mga kababaihan na kasalukuyan ding nagpapalaki ng mga anak. Tinatanggap din po namin ang mga tao

na hindi bihasa sa wikang hapon, mga buntis sa kasalukuyan, mga nanay at mga indibidwal na makikilahok. Huwag po kayo mahiyang pumunta at makisaya sa amin.

Oras ng aktibidad:Martes ng bawat linggo 10:00-12:00
(Wala pong activities kapag sarado ang library, kapag holiday, katapusan at simula ng taon, at bakasyon sa eskwela)
Bayad: Libre
Lugar: Ang mga aktibidades ay isinasagawa sa tatlong (3) library sa loob ng siyudad.
Okamachi Oyako de Nihongo
Lugar: Okamachi Library (dalawang minutong lakad mula sa estasyon ng Hankyuu Okamachi)
Blog→ here
facebook→ here
Shounai Oyako de Nihongo
Lugar: Shounai Library (sampung minutong lakad mula sa estasyon ng Hankyuu Shounai)
Blog→ here
facebook→ here
Senri Oyako de Nihongo
Lugar: Senri Library (tatlong minutong lakad mula sa estasyon ng Hankyuu/Kita Senri Kyuukou Senri Chuo)
facebook→ here

Serbisyo ng konsultasyon sa iba’t ibang wika para sa mga dayuhang mamamayan

Ang Toyonaka Association for Intercultural Activities and Communication ay nag-aalok ng kinakailangang impormasyon at nagbibigay ng serbisyo ng konsultasyon para

makapamuhay ng mapayapa ang mga dayuhang mamamayan..

Lugar: Toyonaka International Center

Panayam, Araw at Oras ng pagtawag sa telepono

Tuwing Biyernes:11:00-16:00(sarado kapag holiday at katapusan at simula ng taon)
Wika:Japanese, Chinese, Korean languages、Filipino, Spanish, Portuguese, Thai Language, Indonesian Language and English.

Bayad

Libre

Mga bagay bagay na pwedeng ikonsulta

  • Relasyon ng mag-asawang lalaki at babae(diborsyo、karahasan sa bahay, di pagkakasundo, pagpapakasal sa ibang lahi at iba pa.), Proseso (kwalipikasyon sa

    paninirahan, pag-iimbita ng pamilya at iba pa.)

  • Pamumuhay (bahay、usapin ng pera, insurance・pension・tax at iba pang mga administratibong proseso, pag-aaral ng wikang hapon, at iba pang mga bagay na may

    kinalaman sa araw-araw na pamumuhay).

  • Kaugnayan ng mga tao(kaibigan, rehiyon, lugar ng trabaho, at kabahayan).
  • Kalusugan(Kalusugan ng pag-iisip, pagbubuntis at panganganak at iba pa.).
  • Mga bata(pagpapalaki ng bata, nursery, kindergarten, schools at iba pa.).
  • Trabaho(paghahanap ng trabaho, walang trabaho at iba pa).
  • Paglabag sa karapatang pantao
  • ・・・Maaari natin pagtulungan isipin ang tungkol sa kahit anong problema at iba pa. Nagpapakilala rin kami ng mga espesyalista kung kailangan matapos namin dinggin

    ang tungkol sa inyong konsultasyon.

Para sa mga taong gusto kumonsulta sa pamamagitan ng telepono

Petsa at oras ng pagtawag sa telepono: Biyernes ng bawat linggo 11:00-16:00
Numero ng Telepono:06-6843-4343

Sa simula, Japanese staff ang sasagot ng inyong tawag, pakisabi sa staff 「Filipino go no staff wo onegaishimasu」.
Numero ng telepono para sa konsultasyon ng mga dayuhang kababaihan 06-6843-0390

Para sa mga tao na gusto kumonsulta ng personal

Dumiretso po kayo sa opisina ng Toyonaka International Center sa mga oras na nakalista sa itaas. Kapag sinabi nyo sa staff na「Soudan ni kimashita」 aasikasuhin

kayo ng taong nakatoka.

※Tungkol sa reserbasyon sa pagkonsulta ng personal
Kahit na kayo ay maaaring asikasuhin ng walang reserbasyon, may mga pagkakataon na kailangan nyo maghintay kapag kayo ay diretsong pumunta para sa konsultasyon. Para

sa mga tao na gusto ng tiyak na oras tumawag po kayo sa telepono para sa reserbasyon. Maaaring magpareserba sa 9:00~17:00 araw-araw maliban kung Miyerkules. Ang

numero ng telepono ay 06-6843-4343. Japanese staff ang sasagot ng inyong tawag kaya pakisabi「Soudan no mendan no yoyaku wo shitai desu」 at sabihin sa

kanya ang oras na inyong gusto.

Tungkol sa pamamaraan ng pag-aasikaso

Kayo ay haharapin ng espesyalistang hapon at dayuhang staff na nagsasalita ng inyong katutubong wika alinsunod sa nilalaman ng inyong konsultasyon at kagustuhan

nyo.

Tungkol sa mahigpit na pag-iingat ng inyong mga personal na impormasyon

Kayo po ay sigurado na mahigpit na iingatan ang privacy ng inyong konsultasyon.

Aktibidades para sa mga bata na may dayuhang ugat

「Tabunka Hoiku Niko-niko」

Ang mga bata na may dayuhang ugat ay maaaring makipaglaro at makaranas ng iba’t ibang laro kasama ang kanilang mga magulang sa silid palaruan. Dahil naroon din ang

mga boluntaryo sa pag-aalaga ng bata, maaari din talakayin ang paksa tungkol sa pagpapalaki ng bata. Karagdagan pa, sa parehong oras, ginaganap rin ang Japanese

language exchange activities kung saan ang mga magulang lang ang maaaring makilahok. Hindi kailangan ng paunang pagpapatala.

Kalahok:Dayuhang magulang/tagapangalaga at mga bata na hindi pa nag-aaral
Petsa at Oras:Huwebes 13:30-15:30/Biyernes 10:30-12:00 (sarado kung holiday)
Bayad: Libre
Lugar: Toyonaka International Center Playroom 1

「Kodomo Bogo」

Lugar para sa mga batang may dayuhang ugat para matutong mabuti ng kanilang inang wika at katutubong kultura. Natututunan nila hindi lamang ang pakikipag-usap,

pagbabasa, kundi pati na rin ang kanilang kultura katulad ng pagluluto at pagsasayaw. Ito rin ay lugar para makakilala ng ibang mga bata na may dayuhang ugat at

makipagkaibigan. Maging ang mga staff na nagtuturo ng inang wika sa mga bata ay mga estudyante sa unibersidad at mayroon ding dayuhang ugat

Kalahok:Mga bata na may dayuhang ugat (estudyante sa elementarya at pataas)
Petsa at Oras: ikalawa at ikaapat na Linggo 10:00-12:00
Bayad: Libre
Lugar: Toyonaka International Center
※Sa ngayon, itinuturo ang mga wikang Chinese, Spanish, Portuguese, and Indonesian.

「Learning Support /Sun Place」

Para sa mga bata na may dayuhang ugat hindi tahanan o eskwelahan ang itinataguyod para sa kanila kundi ang ikatlong lugar kung saan sila maibibilang. Lugar ito kung

saan maaari silang makipagtalastasan at makipagsayaw sa mga boluntaryo at hindi lang basta mag-aral. Ang mga boluntaryo ay karaniwang estudyante sa unibersidad, mga

gradwado at mayroon ding dayuhang ugat.

Kalahok: Mga batang may dayuhang ugat (estudyante sa elementarya at pataas)
Petsa at Oras:Linggo 13:00-15:00 (holiday tuwing ika-unang Linggo ng buwan)
Lugar: Toyonaka International Center
Bayad:Libre

「Toyonaka Kodomo Nihongo Kyoushitsu」

Silid aralan ng wikang hapon na gumagabay sa sistematikong pag-aaral ng wikang hapon ng mga bata na gumagawa ng aralin at plano sa pagtuturo alinsunod sa bawat

bata. Ang mga eskwela at kagawaran ng edukasyon sa siyudad ng Toyonaka ay nagtutulungan para makapagbigay ng gabay sa wikang hapon na nag-uugnay sa iskolastikong

kakayahan at mga aralin. Ang mga nagtuturo ay may espesyal na kakayahan sa pagtuturo ng wikang hapon sa mga bata. Para sa mga gustong makilahok magtanong lamang po ng

mas maaga.

Kalahok:estudyante sa elementarya at Junior high school na nangangailangan ng pagsasanay sa wikang hapon
Petsa at Oras:tatlong (3) beses sa isang linggo(Lunes・Huwebes 15:00-16:30/16:30-18:00、Sabado 14:00-16:00)
Lugar: Toyonaka International Center
Bayad:Libre

「Kankoku・Chousen no kotoba to asobi no tsudoi」

Ito ang lugar para sa mga batang may lahing Koreano na makilala ang isa’t isa, makiisa at makipag-ugnayan sa bawat isa. Ang mga batang may lahing Koreano ay

nakakahubog ng pagmamalaki sa kanilang sariling kultura habang nag-aaaral sa ilalim ng tagapagturo mula sa kanilang bansa gamit ang kanilang sariling wika, sayaw, at

paglalalro ng mga laruin mula sa kanilang bansa. Ang mga guro ay nakikipagtulungan sa mga proyekto na nagtataguyod na asosasyon ng dayuhang edukasyon na namamalagi sa

siyudad ng Toyonaka, Japan.

Petsa at Oras: Sa umaga tuwing ikatlong Linggo ng buwan
Kalahok: Mga batang may lahing Koreano
Lugar: Toyonaka International Center
Bayad:Libre

「Tabunka Mini Toyonaka」

Sa 「Tabunka Mini Toyonaka」, ang mga bata ay nag-iisip ng imahe ng bayan na gusto nilang

tirhan at itatag sa kanilang mga sari-sarili. Gumawa sila ng mga tindahan, bangko, munisipyo at iba pa. Nagtrabaho sila at tumanggap ng sweldong orihinal na gawa sa

pera ng「Mini Toyonaka」.

Oras ng pagsisimula:Bilang bahagi ng mga bata sa「Tabunka Festival」ito ay ginagawa isang beses sa isang taon. Magtanong po tayo sa asosasyon para sa mga

detalye.
Kalahok:Mga bata na estudyante sa elementarya at pataas
Lugar:Toyonaka International Center(Schedule)

「Omatsuri chikyuu isshuu kurabu」

Bilang pagkakataon para sa mga dayuhan na naninirahan sa rehiyon na makaranas at makakilala ng iba’t ibang kultura ng mundo, ang seminar para sa internasyonal na

pag-unawa ay isinasagawa para sa mga dayuhang tagapagturo at boluntaryo na naninirahan sa lugar. Ang mga wika ng mundo at mga laro ay natututunan sa masayang

pamamaraan.

Petsa at Oras:1~3 beses sa isang buwan, hindi regular na ginaganap
Kalahok:mga estudyante sa elementarya at Junior high school(pinapayagang sumama ang tagapangalaga)
Tingnan ang 「Kouhou Toyonaka」at ang homepage ng asosasyon para sa buwanang nilalaman at lugar.

「Choa-choa Hangul Kouza」

Pag-aaral ng kultura ng Korea sa pamamagitan ng wika, pagkain at iba’t ibang karanasan. Gusto nyo po ba pag-aralan ang kultura ng karatig bansa ninyo kasama kami?

Kalahok:mga estudyante sa elementarya (pinapayagang sumama ang tagapangalaga)
Isang beses sa isang buwan
Lugar:Toyonaka International Center

Iba pang Impormasyon

  • ■Sa Toyonaka International Center, ang「CC Cafe」ay binubuksan tuwing ikalawa at ikaapat ng Biyernes ng buwan mula 12:30-14:00(sarado kung holiday). Mayroong

    kape, tsaa at kutkuting matamis.

  • ■Karagdagan pa, may libreng multilingual magazines, newspapers, brochures at ang mga impormasyon ay nakalagay sa center sa lahat ng oras.
  • ■May libreng internet service para sa mga tao na naghahanap ng impormasyon tungkol sa international understanding at multicultural symbiosis at iba pa. (libre

    kada 20 minuto ng paggamit), huwag po mag-atubiling dumaan.

  • Makipag-usap po sa mga staff ng opisina kung may mga bagay kayong hindi naiintindihan.

Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS)
Address:Osaka-fu, Toyonaka-shi, Tamai-chou,1-1-1-601(Etre Toyonaka 6th Floor)Toyonaka International Center
Telephone #: 06-6843-4343
(Mga araw na sarado:Miyerkules, katapusan at simula ng taon)

Pagpunta sa Toyonaka International Center

地図

プリントボタン

公益財団法人とよなか国際交流協会
Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis(ATOMS)
~公正で持続可能な多文化共生社会を創ります~

 Asosiasi pergaulan antar budaya Toyonaka didirikan tahun 1993 untuk pergaulan antar bangsa dan antar budaya. Target kami adalah kemandirian dan adaptasi dalam

kehidupan di Jepang, dan berusaha untuk membantu semua warga, dari anak-anak sampai manula (manusia lanjut usia).

【Prinsip dasar】
“Menciptakan masyarakat multikultural yang respek terhadap hak asasi manusia, dan mendukung kegaiatan pergaulan antar bangsa dengan partisipasi penduduk”

Kami mengadakan kegiatan dibawah Pusat pergauan antar bangsa Toyonaka. Jika berminat, silakan hubungi 06-6843-4343.

informasi up-to-date

2015/8/9 Konsultasi mengenai Bekerja dan Hidup di Jepang bagi Warga Asing
2015/2/27 Seminar “Gangguan Perkembangan Pada Anak” & Konsultasi Kesehatan Gratis
2015/2/6&20 Seminar tentang Pajak penghasilan dan pengembalian uang pajak untuk warga asing.
2014/12/12 Workshop Berbagai bahasa untuk orang luar negeri yang tinggal di Jepang
(Mari Bebaskan Jiwa dan Raga dari stres! Seminar EFT)

2014/9/19 Seminar “Kodomoen itu tempat seperti apa?”
2014/7/25 Latihan Menghadapi Bencana dan Seminar Proses Penyelamatan Nyawa

Kegiatan bahasa Jepang untuk pergaulan

Dalam kegiatan ini, orang asing yang tinggal di jepang bisa bergaul dengan volunteer dan mempelajari bahasa jepang.

Iuran : Gratis
Tempat : Pusat pergaulan antar bangsa Toyonaka
Waktu : Ditulis di bawah

Motto motto tsukaeru Nihongo
Hari Senin 10:00-12:00(Tutup pada akhir dan awal tahun serta hari libur nasional)
※Untuk yang bisa membaca Hiragana dan Katakana.
Ada penitipan anak.
HP→ di sini
Toyonaka Nihongo Moku hiru
Hari Kamis 13:30-15:30(Tutup pada akhir dan awal tahun serta hari libur nasional)
※Dalam waktu yang sama ada kegiatan “Tabunka Hoiku Nikoniko”(Penitipan anak dari berbagai bangsa)
facebook→ di sini
Toyonaka Nihongo Kin Asa
Hari Jum`at 10:30-12:00(Tutup pada akhir dan awal tahun serta hari libur nasional)
※Dalam waktu yang sama ada kegiatan “Tabunka Hoiku Nikoniko”(Penitipan anak dari berbagai bangsa)
Nichiyou Gacha Gacha dan
Hari Minggu 10:00-12:00 ( Tutup pada hari minggu pertama )

Selain yang tersebut di atas, ada beberapa aktivitas lain . Bagi yang berminat silakan hubungi kami.

Night Kanji Class
Hari Selasa 19:30-21:00
TEL:0727-61-8965(Nakata)
Nihongo Koryu Salon
Hari Jum`at 19:30-21:00, Gratis
Tel 06-6849-7992(Ishizumi)
Nihongo bochi bochi
Hari Sabtu 10:30-12:00, Gratis
TEL:090-2195-4389(Maruyama)
Nihongo hiroba
Hari Minggu ke dua dan ke empat 14:00-16:00, Gratis
Tel:06-6854-8371(Kinoshita)

Tempat untuk ibu dan anak berwarganegara asing ~Oyako de Nihongo~

“Oyako de Nihongo” (Bahasa Jepang untuk orang tua dan anak)
Ibu-ibu yang punya anak kecil bisa menghadiri dengan anak nya. Ibu dan anak bisa bermain dan bercakap-cakap dengan volunteer ( Volunteer tersebut mempunyai anak kecil

juga ) mengenai cara mendidik anak, informasi kehidupan dan lain lain. Bagi yang berminat silakan datang.

Waktu: Setiap Selasa, 10:00-12:00
(diliburkan jika perpustakaan libur atau hari libur nasional dan hari libur sekolah)
Iuran:Gratis
Tempat:

“Okamachi Oyako de Nihongo”

Tempat:Okamachi Toshokan (Perpustakaan Okamachi)
Blog→ di sini
facebook→ di sini

“Shonai Oyako de Nihongo”

Tempat:Shonai Toshokan (Perpustakaan Shonai)
Blog→ di sini
facebook→ di sini

“Senri Oyako de Nihongo”

Tempat:Senri Toshokan (Perpustakaan Senri)
facebook→ di sini

Konsultasi multi bahasa untuk orang asing

Kami memberikan servis konsultasi terhadap orang asing untuk beradaptasi dengan kehidupan Jepang. Anda akan dihubungkan dengan konsultan ahli yang sesuai dengan

masalah yang anda hadapi, dan konsultan ini akan didampingi oleh penterjemah yang sesuai dengan bahasa anda. Rahasia anda akan dijaga.

Wakutu, Bahasa

Waktu:Hari Jum`at 11:00-16:00 (Tutup pada akhir dan awal tahun serta hari libur nasional)
Bahasa:bahasa Japang, Cina, Korea, Filipina, Spanyol, Indonesia, Portugal, Thailand, Inggris

Iuran

Gratis

Masalah yang bisa dikonsultasikan.

  • Masalah rumah tangga ( perceraian, kekerasan dalam rumah tangga, ketidak harmonisan dalam rumah tangga, perkawinan antar bangsa dll)
  • Masalah prosedur ( status tinggal, mengundang keluarga untuk datang ke Jepang dll )
  • Masalah hubungan antar individu (teman, tetangga, tempat kerja, rumah tangga dll )
  • Masalah kesehatan ( kesehatan jiwa, mengandung dan melahirkan dll)
  • Masalah pekerjaan ( Cari kerja, kehilangan pekerjaan dll)
  • Masalah HAM ( hak asasi manusia )

Konsultasi pengacara tentang prosedur kewarganegaraan dan izin tinggal. Bisa lewat telefon atau datang langsung.

Untuk yang berminat konsultasi lewat telepon.

Nomor telepon: 06-6843-4343
Waktu buka : Jum`at 11:00-16:00
Penerima telefon berbahasa Jepang. Silakan sebut bahasa yang anda kuasai. ( indonasia go no staff wo onegai simasu )

Untuk yang berminat datang langsung

Silakan datang ke kantor dalam waktu yang tertulis di atas. Staff yang ada di kantor akan melayani anda, dan anda akan di hubungkan dengan staff yang menangani hal

yang bersangkutan.

sambungan langsung untuk wanita berwarga negara asing:06-6843-0390

※Tentang reservasi untuk konsultasi
Jika anda datang tanpa perjanjian, harap sabar menunggu sampai di panggil. Kalau anda ingin membuat perjanjian sesuai dengan waktu yang anda inginkan, silakan telefon

ke 06-6843-4343.
sampai jam 17:00, kecuali hari rabu. Penerima telepon berbahasa Jepang. Silakan mengatakan “Sodan no mendan no yoyaku wo sitai desu” (artinya: Saya ingin membuat

perjanjian waktu konsultasi ) ,dan waktu yang anda inginkan.

Pelayanan konsuhasi

Berdasarkan isi konsuhasi kami menyediakan tenaga konsultan dan penerjemah.

Confidentiality

Staf dapat menyimpan rahasia. Privasi Anda dilindungi.

Aktivitas untuk anak-anak keturunan asing.

Tempat bermain anak multi bangsa “Niko Niko”

Niko Niko merupakan tempat bermain bagi anak-anak keturunan asing. Di tempat ini anak-anak bisa bermain dengan anak-anak lain yang seumur, atau mengikuti berbagai

kegiatan (menggambar, membaca buku bergambar dan lain lain). Orang tua anak bisa bermaindengan anaknya, atau melakukan kegiatan yang diinginkan di ruang terpisah

(misalnya:mengikuti berbagai kegiatan dalam bahasa Jepang, bertegur sapa dengan orang tua lainatau volunteer, membaca buku dan lain-lain).Bagi yang berminat, silahkan

ajak anak anda untuk mengunjungi kami.

Target : Anak-anak keturunan asing yang belum masuk SD dan orang tuanya
Waktu: Setiap hari Kamis 13:30~15:30/ Setiap hari Jum`at 10:30~12:00(Tutup padaakhir dan awal tahun serta hari libur nasional)
Hubungi: Toyonaka Kokusai Koryu Kyokai (Pusat pergaulan antar bangsa Toyonaka ) 06-6843-4343
Iuran:Gratis
Tempat: Lantai 6 Etre Toyonaka, Playroom 1

Bahasa Ibu Untuk Anak

Bahasa Ibu Untuk Anak – adalah tempat dimana anak-anak yang berakar Internasional bisa belajar bahasa Ibunya dan kebudayaaan tanah asalnya.Disini anak-anak belajar

membaca, menulis, dan berbicara agar kominukasi mereka dengan orang tuanya bisa lebih baik. Selain itu mereka bisa bergaul dengan anak-anak lain yang berlatar belakang

Internasional.

Target: Anak-anak yang berlatar belakang Internasional.
(pendaftaran untuk kelas bahasa Cina, Portugis, dan Spanyol sudah dibuka)
Waktu: Dua kali sebulan setiap hari Minggu pada minggu ke dua dan ke empat jam 10:00-12:00
Iuran:Gratis
Tempat: Toyonaka International Center

Support Belajar Bahasa Jepang “Sun Place”

Anak-anak yang berlatar belakang Internasional, yang berminat belajar bahasa Jepang dan yang menemui kesulitan belajar di sekolah, silahkan datang ke tempat ini,

bergabung dengan anak-anak lain untuk belajar bersama.

Target: Anak-anak yang berlatar belakang internasional
Waktu: Setiap hari Minggu 13:00-15:00 (kecuali Minggu pertama)
Tempat: Toyonaka International Center
Iuran:Gratis

“Toyonaka kodomo nihongo kyoshitsu”(Pelajaran bahasa Jepang untuk anak-anak)

Dalam program ini, kami akan membantu anak-anak untuk belajar bahasa Jepang supaya bisa mengikuti pelajaran di sekolah. Guru bahasa Jepang dalam program ini pakar

mengajar bahasa Jepang untuk anak-anak.

Target: Anak-anak SD, atau SMP yang perlu belajar bahasa Jepang
Waktu: Hari Senin dan hari Kamis 15:00~16:30 atau 16:30~18:00, Hari Sabtu 14:00-16:00
Tempat: Toyonaka International Center
Iuran: Gratis

“Tabunka mini Toyonaka”(Festival multi budaya mini Toyonaka)

“Tabunka mini Toyonaka” adalah acara untuk anak-anak dimana mereka membuat kota seperti yang mereka inginkan. Mereka membuat toko, bank, kantor walikota dan

bekerja disitu dan mendapatkan gaji yang dibayar dalam bentuk uang khusus mini Toyonaka (uang mainan).

Target: Anak-anak TK dan SD.
Tempat: binbang

“Omatsuri chikyu issyu kurabu”

Dalam program ini orang-orang asing dan volunteer akan mengajarkan budaya, bahasa dan permainan multi bangsa.

Waktu: Satu bulan 1-3 kali (Tidak tertentu)
Target: Anak-anak SD dan SMP (Orang tua bisa ikut hadir)

“Choa-choa Hanguru Koza”

Dalam program ini bisa mempelajari budaya Korea melalui bahasa,permainan, masakan dan lain lain.

Subjek: Anak-anak SD (Orang tua bisa ikut hadir)
Waktu: Satu bulan sekali
Tempat: Toyonaka International Center

Informasi Lain

  • ■Di Toyonaka Kokusai Center, pada hari Jum`at ke 2 dan ke 4, pada jam 12:30-14:00 (kecuali hari libur), dibuka“CC cafe”.Tersedia kopi, teh dan makanan kecil.
  • ■Selain itu, disediakan majalah, Koran, dan selebaran dalam berbagai bahasa. Internet disediakan untuk mencari informasi pemahaman multikultural.
  • ■(Sekali pakai sampai 20 menit) Jika ada yang kurang jelas, bisa langsung ditanyakan pada staff.

1-1-1-601 kota Tamai, Toyonaka, Osaka(lantai 6, ETRE Toyonaka)Toyonaka International Center
Telepon:06-6843-4343
(Tutup:Rabu, Akhir tahun dan Tahun Baru)

Akses menuju Toyonaka kokusai koryu center

Dekat dari stasiun Toyonaka, Hankyu line (11 menit naik kereta express dari Umeda)
Parkir mobil tersedia di lantai 3 bawah tanah.
Parkir sepeda dan sepeda motor tersedia di lantai 1.

地図

プリントボタン

तोयोनाखा कोकुसाई को–यु क्योखाई
एशोसियशन फर तोयोनाखा मल्टिकल्चरल सिम्बोसिस(ATOMS)
–न्याय र समानताको लागि बिबिध संस्कृतिले सम्पन्न समाज निर्माण गरौं—

 एशोसियशन फर तोयोनाखा मल्टिकल्चरल सिम्बोसिस सन १९९३ मा अन्तरराष्ट्रिय रुपमा साँंस्कृतिक आदान प्रदान गर्ने उद्देश्यले स्थापना गरिएको संगठन हो । त्यस्तै तोयोनाखा नगरपालिका बाट स्थापना गरिएको तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टरको रेखदेख तथा

संचालनको जिम्मेवारी पनि यस एशोसियशनले गर्दै आएको छ ।

 हाल यस एशोसियशनले जापानमा बसोबास गर्ने बिदेशी नागरीकहरुकालागि ब्यक्तिगत तथा सामाजिक बिकास लगायत चौतर्फी बिकास का लागि बिभिन्न क्रियाकलापहरु गर्दै आएको छ । यस अन्तर्गत बालबालिका देखि बृद्ध बृद्धासम्मका उमेर समुहका ब्यक्तिहरुलाई कुनै

पनि समुहमा बिभाजित नगरी उहाँहरुको उन्नतिका लागि बिभिन्न सहयोगात्मक कार्यहरु गर्दै आएको छ । त्यस्तै भबिष्यमा जापान बसाईको क्रममा सामाजिकरुपमा कुनै समस्या नआओस भन्ने हेतुले जापानमा बसोबास गर्नुहुने बिदेशी नागरिकहरुका लागि एउटा “साझा चौतारी

निर्माण” गरी भिन्न बिचार, रहनसहन तथा संंस्कृति भएका ब्यक्तिहरुले एकै ठाँउमा बसेर जिबन निर्वाह गर्न सक्ने “बिशिष्ट जनसमुह निर्माण” गर्नको लागि बिद्यालय तथा शिक्षण प्रतिष्ठान आदि जस्ता निकायसंग समन्वय र सहकार्य गर्र्दै आईरहेको छ ।

【यस एशोसियशनको मिशन】
“स्थानीय जनसमुहलाई स्वतस्फुर्त रुपमा सहभागी गराई, आधारभुत मानव अधिकारको सम्मान गरी क्षेत्रीय स्तरबाट नै अन्तरसाँस्कृतिक क्रियाकलाप संचालन गर्दै बिश्वसंग सुमधुर सम्बन्ध राख्न सक्ने बिबिध संस्कृतिले सम्पन्न समाजको सृजना गर्नु नै यस एशोसियसनको

मिशन हो । ”

तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टरले निम्न क्रियाकलापहरु संचालन गर्दै आई रहेको छ । बिस्तृत जानकारीको लागि यस एशोसियशन फर तोयोनाखा मल्टिकल्चरल सिम्बोसिस मा सम्पर्क राख्नुहोस ।
टेलिफोन नम्बर ः ०६–६८४३–४३४३ (बुधबार यस एशोसियसनको कार्यालय बन्द रहने छ ।)

Japanese Language Activities for Exchange

यस क्षेत्रमा बसोबास गर्ने बिदेशी नागरिकहरु संग स्थानीय स्वयं सेवकहरुले भेटि दैनिक जनजिबनमा आईपर्ने आवश्यक जापानी भाषाको ज्ञान प्रदान गर्नेछन । यो कक्षा सुमधुर मानवीय सम्बन्ध निर्माण गर्नको लागि उपयुक्त स्थान हुन सक्छ ।

कक्षा शुल्क ः निशुल्क
स्थान ः तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टर
समय ः कक्षा अनुसार निम्न बमोजिम हुनेछ । 

अझ बढि प्रयोग गर्न मिल्ने जापानी भाषा 
सोमबार १०ः०० देखि १२ः०० सम्म((सार्वजनिक बिदा, गर्मी जाडो बिदा हुनेछ ।

※ हिरागाना पढन लेख्न सक्ने ब्यक्ति तथा कामका लागि उपयुक्त हुने जापानी भाषा सिक्नका लागि यो कक्षा उपयोगी हुनेछ । प्राथमिक तह भर्ना हुनु भन्दा पहिलेका नानीहरुका लागि केयर सेन्टर उपलब्ध छ । )
HP→ motto motto

तोयोनाखा जापानी भाषा कक्षा मोकुहिरु 
बिहिबार १३ः३० देखि १५ः३० बजेसम्म (सार्वजनिक बिदा, गर्मी जाडो बिदा हुनेछ ।)
यहि समयमा※ प्राथमिक तह भर्ना हुनु भन्दा पहिलेका नानीहरुका लागि बिभिन्न साँस्कृतिक क्रियाकलापहरु सहितको केयर सेन्टर पनि संचालन गरिने छ । 
facebook→ moku hiru
तोयोनाखा जापानी भाषा कक्षा मानआसा 
शुक्रबार १०ः३० देखि १२ः०० बजे सम्म (सार्वजनिक बिदा, गर्मी जाडो बिदा हुनेछ ।) 
यहि समयमा ※ प्राथमिक तह भर्ना हुनु भन्दा पहिलेका नानीहरुका लागि बिभिन्न साँस्कृतिक क्रियाकलापहरु सहितको केयर सेन्टर पनि संचालन गरिने छ । 
आईतबारको जापानी भाषा कक्षा गाच्यागाच्यादान
आईतबार १०ः०० देखि १२ः०० सम्म  (हरेक महिनाको पहिलो आईतबार बिदा हुनेछ ।)

यसबाहेक नागरिक समुहका सदस्यहरुले तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टरमा ब्यक्तिगत जापानी भाषाका कक्षाहरु प्नि संचालन गर्नुहुनेछ । बिस्तृत जानकारीका लागि उल्लेखित कक्षाका शिक्षकहरु संग टेलिफोन मार्फत सम्पर्क राख्नुहोस ।

(रात्रीकालीन खान्जी कक्षा)
मंगलबार १९ः३० देखि २१ः०० बजेसम्म
※ भर्ना शुल्क २,००० येन ।

टेलिफोन नम्बरः ०७२७–६१–८९६५ (नाखादा जी)

(जापानी भाषा सारोन)
शुक्रबार १९ः३० देखि २१ः०० बजे सम्म भर्ना निशुल्क 
टेलिफोन नम्बरः ०६–६८४९–७९९२ (इसीजुमी जी)

(बोचीबोची जापानी भाषा)
शनिबार १०ः३० देखि १२ः०० बजेसम्म भर्ना निशुल्क 
टेलिफोन नम्बरः ०९०–१७३१–३७१५ (मोरिसिता जी)
(जापानी भाषा हिरोबा) 
प्रत्येक महिनाको दोश्रो र चौथो आईतबार १४ः०० देखि १६ः०० बजेसम्म भर्ना निशुल्क 
टेलिफोन नम्बर ः ०६–६८५४—८३७१ (किनोसिता जी)

बिदेशी महिला तथा बालबच्चाको लागि जापानी भाषा कक्षा~

आफना बालबच्चाहरु हुर्काई रहनु भएका बिदेशी महिलाहरु यस कक्षामा सहभागी हुन सक्नुहुनेछ । जापानको बस्तुस्थिती, परिस्थिति एबं बालबालिका हुर्काउने तरिकाहरुका बारेमा यस कक्षामा जापानी भाषामा छलफल हुन्छ । साथै साथीहरु बनाउनको लागि यस कक्षा

उपयोगी हुनेछ । चित्रकलाका किताबहरु पढन लेख्न लगाइनुका साथै पाककलाका कक्षा र खेलौनाहरु बनाउने लगायतका क्रियाकलापहरु पनि गरिन्छ । स्वयंसेवकहरु पनि बालबच्चा भएका सदस्यहरु हुनुहुन्छ । जापानी भाषा राम्ररी नजान्नु भएको, गर्भधारण गर्नुभएका तथा एक्लै

पढन चाहनु भएको महिलाहरु सहभागी हुन सक्नुहुनेछ ।

समय ः हरेक हप्ता मंगलबार १०ः०० देखि १२ः०० बजेसम्म

(पुस्तकालय बन्द हुने दिन, सार्वजनिक बिदा, बर्षान्त, बर्षारम्भ र स्कुल बन्द हुने समयमा बिदा हुनेछ । )

प्रबेश शुल्कः निशुल्क
स्थान ः तल उल्लेखित शहरका तिन पुस्तकालयमा कक्षा संचालन हुनेछ ।

ओखामाचीः ओयाको जापानी भाषा कक्षा
स्थानः स्योनाई पुस्तकालय (हान्क्यू स्योनाई स्टेशनबाट १० मिनेट)

ब्लग→ okamachi oyako
facebook→ here
स्योनाई ः ओयाको जापानी भाषा कक्षा 
स्थानः ओखामाची पुस्तकालय (हान्क्यू ओखामाची स्टेशनबाट १० मिनेट)
ब्लग → shounai oyako
facebook→ here

सेन्री ः ओयाको जापानी भाषा कक्षा 
स्थानः सेन्री पुस्तकालय (हान्क्यू किता सेन्री क्यूको सेन्रीच्यूओ स्टेशनबाट ३ मिनेट)
facebook→ here

२. बिदेशी नागरीकहरुका लागि बिभिन्न भाषाका परामर्श सेवाहरु 

तोयोनाखा कोकुसाई कोयु क्योखाई (एशोसियशन) मा यस क्षेत्रमा बसोबास गर्नुहने बिदेशी नागरीकहरुले ढुक्क संग जिबनयापन गर्नका लागि बिभिन्न परामर्श सेवाहरु संचालन गरिआएको छ ।

स्थान ः तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टर

अन्तरबार्ता, टेलिफोन प्रतिक्रिया लिने मिति तथा समयः :हरेक हप्ता शुक्रबार ११ देखि १६ बजेसम्म (सरकारी बिदा, बर्षान्त र बर्षारम्भमा बिदा हुनेछ ।)

भाषाहरु :जापानी भाषा, चिनियाँ भाषा, कोरीयाली भाषा, फिलिपीनी भाषा, स्पेनीस, पोर्चुगाली भाषा, थाई भाषा, ईण्डोनेशियाली भाषा, अंग्रेजी भाषा

सहभागी शुल्क ः निशुल्क

परामर्शका बिषयहरुः

  • बैबाहिक सम्बन्ध (सम्बन्ध बिच्छेद, घरेलु हिंसा, घरेलु समस्या, अन्र्तराष्ट्रिय बिबाह आदि), कागजी प्रक्रियाहरु (भिषा प्रकार, जापानमा परिवार बोलाउने आदि)
  • रहनसहन (बसोबास, आर्थिक कारोबार, बिमा, पेन्सन, कर तथा अन्य सरकारी कार्यहरु, जापानी भाषा तथा अन्य दैनिक आईपर्ने कार्यहरु )
  • मानवीय सम्बन्ध (स्थानीय, ब्यबसायीक, पारिवारीक मित्रता) .
  • सरसफाई (मानसिक स्वास्थ्य, गर्भ धारण, सुत्केरी अवस्थाबारे) 
  • बालबच्चा (पालनपोषण, केयर सेन्टर, स्कूल आदि बारे ) 
  • बालबच्चा (पालनपोषण, केयर सेन्टर, स्कूल आदि बारे ) 
  • मानब अधिकार उल्लङ्गघन

………..आदि बारेमा, जस्तो सुकै परिस्थितिमा पनि आपसमा सर–सल्लाह गर्न सकिनेछ । परिस्थितीलाई मुल्याकन गरी, आवश्यक परेको खण्डमा सम्बन्धित बिज्ञका कार्यालयमा परिचय गर्न सकिनेछ । 

टेलिफोन मार्फत परामर्श सेवा लिन चाहनुहुने महानुभावहरुका लागि

टेलिफोन नम्बर ः ०६–६८४३–४३४३ 
टेलिफोन मार्फत परामर्श सेवा लिने समयः हरेक हप्ता शुक्रबार ११ देखि १६ बजे सम्म

फोन गर्नुभएमा जापानी स्टाफले फोन उठाउनेछ । त्यसपश्चात (……..गो नो स्टाफ ओ ओनेगाई सिमास ) भन्नु होस । 
बिदेशी महिलाहरुको पयोगका लागि सम्पर्क टेलिफोन नम्बर ः ०६–६८४३–०३९०

※प्रत्यक्ष परामर्श सेवा लिन चाहनुहुने महानुभावहरुका लागि

माथि लेखिएको समयमा तोयोनाखा कोकुसाई को्यू क्योखाईको कार्यालयमा आउनुहोस । कार्यालयमा रहेका कर्मचारीलाई (सोदान नि किमासिता) भन्नु होस । त्यस पछि सम्बन्धित ब्यक्तिले तपाईंलाई भेटनु हुनेछ ।

※प्रत्यक्ष परामर्शका लागि नाम रजिष्टर गर्नेबारे ।
नाम रजिष्टर नगरीकन पनि यस कार्यालयमा आउन सक्नुहुनेछ । तर परिस्थिती अनुसार तपाईंले कुर्नु पर्ने पनि हुन सक्छ ।
ठिक समय प्राप्त गर्नका लागि पहिले नै नाम रजिष्टर गर्नु भएको खण्डमा रामो हुनेछ । नाम रजिष्टर गर्न लाई बुधबार बाहेक हरेक दिन बिहान ९ बजे देखि १७ बजेसम्म यस कार्यालयको टलिफोन नम्बर ०६–६८४३–४३४३ मा सम्पर्क गर्न सक्नुहुनेछ ।

परामर्श तरिकाको बारेमा

परामर्शका बिषय वा परामर्श गर्न चाहेको कुराहरु जापानी बिज्ञ संग तपाईंको देशका भाषा बोल्न सक्ने कर्मचारी बाट अन्तरक्रिया गराईने छ ।

गोपनीयताको बारेमा

तपाईंको गोपनियता भंगहुने कुनै पनि कार्य हुनेछैन । गोपनियताको सम्बन्धमा तपाईं निश्चिन्त रहनुहोस ।

३. अन्य मुलुकसंग सम्पर्कमा रहेका बालबालिका का लागि गरिने क्रियाकलाप

「३. अन्य मुलुकसंग सम्पर्कमा रहेका बालबालिका का लागि गरिने क्रियाकलाप」

बिभिन्न साँस्कृतिक क्रियाकलाप गरिने केयर सेन्टर (ताबुन्खा होइकु निको निको)
अन्य मुलुक संग प्रत्यक्ष सम्पर्कमा रहेका बालबालिकाहरुले आफना अभिभावक संग प्ले रुममा बिभिन्न खेलकुद लगायतका क्रियाकलापहरु गर्न सक्नुहुनेछ । केयर सेन्टरमा स्वयंसेबकहरु रहनु भएकोले बालबालिकाको बिकास बिस्तारका सम्बन्धमा बिभिन्न सरसल्लाह पनि गर्नु

हुनेछ । यहि समयमा संचालन हुने जापानी भाषाका कक्षामा अभिभावकले जापानी भाषा अध्ययन गर्न पनि सक्नु हुनेछ । पहिले नै नाम रजिष्टर गर्न आवश्यक छ्रैन ।

लक्षित बर्गः बिदेशी बच्चाको अभिभावक र स्कुल जानु अघिका बालबच्चाहरु

समय ः बिहिबार १३ः३० देखि १५ः३० सम्म, शुक्रबार १०ः३० देखि १२ः०० बजे सम्म (सार्बजनिक बिदाहरुमा बिदा हुनेछ ।)

सहभागी शुल्क ः निशुल्क

स्थान ः तोयोनाखा कोकुसार्ई को्यू सेन्टर प्ले रुम १

(बालबच्चाको लागि मातृभाषा) 

अन्य मुलुक संग प्रत्यक्ष सम्पर्कमा रहने बालबालिकाहरुले मातृभाषा तथा आफनो संस्कृतिको बारेमा रमाईलोसंग यस कक्षामा सिक्न सक्नुहुनेछ । आफु सरहका आफनै मुलुका बालबालिका संग भेटघाट तथा मित्रता अघि बढाउन पनि सक्नु हुनेछ । मातृ भाषा सिकाउनु हुने

शिक्षकहरु सोहि मुलुक संग सम्बन्ध राख्ने र बिश्वबिद्यालयमा अध्ययनरत रहनुभएका बिद्यार्थीहरु हुनुहुन्छ ।

लक्षित बर्गः अन्य मुलुक सग प्रत्यक्ष सम्पर्कमा रहेका बालबालिकाहरु (प्राथमिक तह भन्दा माथिका बिद्यार्थीहरु)
समय ः प्रत्येक महिनाकोे दोश्रो र चौथो आइतबार १०ः०० देखि १२ः०० बजे सम्म 
सहभागी शुल्कः निशुल्क 
स्थानः तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टर
※हाल चिनियाँ भाषा, स्पेनी भाषा, पोर्चुगाली भाषा, ईण्डोनेशियाली भाषा बाट उपरोक्त क्रियाकलाप हरु गरिदै आइएको छ ।

 (अध्ययनको लागि सहयोगी र सनप्लेस) 

अन्य मुलुक सग प्रत्यक्ष सम्पर्कमा रहेका बालबालिका का लागि घर या स्कुलमात्र नभई सन्तोषपूर्बक समय बिताउन सक्ने तेश्रो ठाँउको रुपमा यस कक्षालाई संचालन र बिकास गरिएको छ । स्वंयसेवकहरु संग बालबालिकाले अध्ययन मात्र नभएर कुराकानी, डान्स जस्ता

रमाईला क्रियाकलापहरु पनि गर्न सक्नुहुनेछ । स्वंयसेबकहरु प्रायजसो बिश्वबिद्यालयका बिद्यार्थीहरु तथा बिदेश संग प्रत्यक्ष सरोकार राख्ने ब्यक्तिहरु हुनुहुन्छ ।

लक्षित बर्गः अन्य मुलुक सं प्रत्यक्ष सम्पर्कमा रहेका बालबालिकाहरु (प्राथमिक तह भन्दा माथिका बिद्यार्थीहरु)
समय ः आईतबार १३ः०० देखि १५ः०० बजे सम्म (हरेक महिनाको पहिलो आईतबार बिदा हुनेछ ।) 
स्थानः तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टर
सहभागी शुल्कः निशुल्क 

(तोयोनाखा बालबालिका जापानी भाषा कक्षा)

प्रत्येक बालबालिकाको लागि अलग अलग पाठयक्रम बनाई यस कक्षामा जापानी भाषाको अध्यापन गराईन्छ । तोयोनाखा नगरपालिकामा रहेका स्कूल तथा शिक्षा समिति संग समन्वय गरी बालबालिकाको अध्ययन लाई उपयुक्त हुने पाठयक्रम निर्माण गरी जापानी भाषा

सम्बन्धि ज्ञान दिइन्छ । बालबालिकाका लागि जापानी भाषा पढाउनु हुने बिज्ञहरुबाट अध्यापन गरिन्छ । सहभागी हुन चाहनुहुने महानुभावहरुले पहिले नै सम्पर्क राख्नु पर्नेछ ।

लक्षित बर्गः जापानी भाषाको ज्ञान आवश्यक रहेका प्राथमिक तथा माध्यामिक तहका बिद्यार्थीहरु

समय ः प्रत्येक हप्ता ३ पटक (सोमबार र बिहिबार १५ः०० देखि १६ः३० सम्म । १६ः३० देखि १८ः३० बजे सम्म । शनिबार १४ः०० देखि १६ः०० बजे सम्म) 
स्थानः तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टर 
सहभागी शुल्कः निशुल्क 

(कोरियाली भाषा कक्षा)

कोरियासंग सम्बन्ध राख्ने बालबालिकाहरुका लागि आपसी सम्बन्ध बिकास बिस्तार गर्न यो कक्षा उपयुक्त हुन सक्छ । आफनै देशका शिक्षकले आफनो भाषा, नृत्य, खेलकुद सिकाउनु हुनेछ । साथै कोरियाली संंस्कृति, गोैरबका बारेमा पनि सिकाउनु हुनेछ ।

तोयोनाखाबासी बिदेशीहरुको शिक्षा बिकास निकायको सहयोग बाट स्कुलका शिक्षकहरुले कक्षा संचालन गर्नुहुनेछ ।

समय ः प्रत्येक महिनाको तेश्रो आईतबार बिहान

लक्षित बर्गः कोरिया संग सम्पर्कमा रहेका बिद्यार्थीहरु

स्थानः तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टर

सहभागी शुल्कः निशुल्क

(अन्तरसाँस्कृतिक मिनी तोयोनाखा)

यस कक्षामा सम्पूर्ण बालबालिकाहरुले सोचेका, आफुले बस्न चाहेको शहरको परिकल्पना गर्दै, शहरको एउटा अवस्था निर्माण गर्नेछन । बालबालिकाहरुले परिकल्पनाको क्रममा पसल, बैंक, नगरपालिका कार्यालयको निर्माण गरी आर्थिक कारोबार गरी मासिक पारिश्रमिक पनि

लिनेछन ।
प्रदर्शन समयः प्रत्येक बर्ष १ पटक अन्तरसाँस्कृतिक पर्ब का अवसरमा बालबालिकाका सृजना प्रदर्शन गरिने छ । बिस्तृत जानकारीका लागि एशोसियशनको कार्यालयमा सम्पर्क राख्नुहोस ।

लक्षित बर्गः प्राथमिक तह भन्दा माथिका बिद्यार्थीहरु

स्थानः तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टर
(Schedule)

(पर्ब र बिश्व भ्रमण क्लब)

यस कक्षामा बिश्वका बिभिन्न मुलुकहरुका संस्कृति तथा त्यस क्षेत्रमा बसोबास गर्ने बिदेशी नागरिकहरु संग प्रत्यक्ष भेटघाटको अवसर प्राप्त हुन्छ । बिभिन्न देशका स्वयंसेबक हरुले बालबालिका हरुलाई सम्बन्धित मुलुक, क्षेत्रकाबारेमा बताउनु हुनेछ । बालबालिकाहरुले पनि

बिश्वका भाषा खेलकुदआदिका बारेमा सिक्नेछन ।

समयः प्रत्येक महिना १ देखि ३ पटक

लक्षित बर्ग ः प्राथमिक तथा माध्यामिक तहका बिद्यार्थीहरु (अभिभावक पनि संगै आउन सक्नु हुनेछ ।)
प्रत्येक महिनाको बिषय र स्थानको बारेमा कोहो तोयोनाखा या यस कार्यालयको होमपेजमा दिइनेछ ।

(उकिउकि हानगुरु कोजा)

भाषा, खेलकुद, खानाका परिकारबारे अनुभव गरी कोरीयाली संस्कृतिको अध्ययन गर्न सकिनेछ । छिमेकी मुलुकको संंस्कृतिको बारेमा तपाई पनि सिक्न चाहानुहुन्छ ?

लक्षित बर्ग ः प्राथमिक तहका बिद्यार्थीहरु (अभिभावक पनि संगै आउन सक्नु हुनेछ ।)
महिनाको एक पटक
स्थानः तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टर

४ यस बाहेकका जानकारी

तोयोनाखा कोकुसाई को्यू सेन्टरमा दोश्रो र चौथो शुक्रबार १२ः३० बाट १५ः३० (सार्बजनिक बिदा बाहेक) सम्म ऋऋ ऋबाé संचालनमा रहन्छ । कफी, चिया, मिठाई लगायतका खानेकुराहरु यहाँ पाईन्छ । यस सेन्टरमा बिभिन्न भाषाहरुका निशुल्क पत्रपत्रिका तथा

जानकारी हरु राखिएको हुन्छ । अन्तरराष्ट्रिय परिवेश तथा बिभिन्न मुलुकका साँंस्कृतिक ज्ञानहरु यहाँ बाट प्राप्त गर्न सक्नुहुनेछ । अन्तरराष्ट्रिय परिवेश अध्ययनका लागि यस कार्यालयमा इन्टरनेटको पनि उपयोग (अधिकतम २० मिनेट) गर्न सक्नुहुन्छ । यस अलावा

आफुलाइ लागेका कुराहरु यहाँका कर्मचारीहरु संग सोध्न सक्नु हुनेछ ।

कोएकी जाईदान होजीन तोयोनाखा कोकुसाई को्यू क्योखाइ

Association for Toyonaka Multicultural Symbiosis (ATOMS)
Address:Osaka-fu, Toyonaka-shi, Tamai-chou,1-1-1-601(Etre Toyonaka 6th Floor)Toyonaka International Center
(बुधबार, बर्षान्त र बर्षारम्भमा बिदा रहने छ ।)

५. तोयोनाखा कोकुसाई को–यू सेन्टर आउनको लागि

हान्क्यू ताखाराजुखा सेन को तोयोनाखा स्टेशन नजिकै यस सेन्टर रहेको छ । (हान्क्यू उमेदा स्टेशनबाट क्यूको (लिमिटेड एक्सप्रेस)मा ११ मिनेट
※अण्डरग्राउण्ड तेश्रो तल्लामा सशुल्क पार्किङ्गको ब्यबस्था छ । (पार्किङ्ग क्षमता २१० गाडी)
※पहिलो तल्लामा सशुल्क पार्किङ्गको ब्यबस्था छ । (साईकल र मोटरसाईकल)

地図

facebook→ こちら

PAGE TOP